Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « deutschen vorsitz erstellten bericht » (Allemand → Néerlandais) :

Laut dem für den schwedischen Vorsitz erstellten Bericht des Jahres 2009[72] lassen verschiedene Forschungsarbeiten auf eine positive Verbindung zwischen Zugänglichkeit und Spielsucht schließen; dies wird durch die empirischen Daten jedoch nicht immer bestätigt.

In een rapport dat in 2009[72] is opgesteld voor het Zweedse voorzitterschap wordt vermeld dat sommige onderzoeken wel en andere empirische gegevens juist niet in de richting wijzen van een positief verband tussen toegankelijkheid en gokverslaving.


Als nächster Punkt folgt die gemeinsame Aussprache über den Bericht des Europäischen Rates und die Erklärung der Kommission über die Tagung des Europäischen Rates vom 21. und 22. Juni 2007 und die Erklärung des Rates zum Tätigkeitshalbjahr des deutschen Vorsitzes.

– Dan zijn wij nu toegekomen aan het debat over het verslag van de Europese Raad en de verklaring van de Commissie aangaande de bijeenkomst van de Europese Raad van 21/22 juni 2007, alsmede de verklaring van de Raad over het activiteitensemester van het Duits voorzitterschap.


Die Aufnahme dieses Punktes in das Arbeitsprogramm des Vorsitzes geht auf die Aufforderung des Europäischen Rates von Juni 2006 an den deutschen Vorsitz zurück, im ersten Halbjahr 2007 einen Bericht vorzulegen.

Deze kwestie is opgenomen in het werkprogramma van het voorzitterschap naar aanleiding van het verzoek van de Europese Raad van juni 2006 aan het Duitse voorzitterschap om in het eerste halfjaar van 2007 een verslag in te dienen.


Wie im Dezember angekündigt, hat der finnische Vorsitz die Ergebnisse seiner Konsultationen mit den Mitgliedstaaten zum Verfassungsvertrag dem deutschen Vorsitz als Teil seiner Vorbereitungen für den im ersten Halbjahr 2007 vorzulegenden Bericht übergeben.

Zoals in december aangekondigd heeft het Finse voorzitterschap in het kader van zijn voorbereidingen voor het verslag dat in de eerste helft van 2007 moet worden ingediend, de resultaten van zijn consultatiebesprekingen met de lidstaten over het grondwetsverdrag aan het Duitse voorzitterschap overhandigd.


Die Aufnahme dieses Punktes in das Arbeitsprogramm des Vorsitzes geht auf die Aufforderung des Europäischen Rates von Juni 2006 an den deutschen Vorsitz zurück, im ersten Halbjahr 2007 einen Bericht vorzulegen.

Deze kwestie is opgenomen in het werkprogramma van het voorzitterschap naar aanleiding van het verzoek van de Europese Raad van juni 2006 aan het Duitse voorzitterschap om in het eerste halfjaar van 2007 een verslag in te dienen.


Wie im Dezember angekündigt, hat der finnische Vorsitz die Ergebnisse seiner Konsultationen mit den Mitgliedstaaten zum Verfassungsvertrag dem deutschen Vorsitz als Teil seiner Vorbereitungen für den im ersten Halbjahr 2007 vorzulegenden Bericht übergeben.

Zoals in december aangekondigd heeft het Finse voorzitterschap in het kader van zijn voorbereidingen voor het verslag dat in de eerste helft van 2007 moet worden ingediend, de resultaten van zijn consultatiebesprekingen met de lidstaten over het grondwetsverdrag aan het Duitse voorzitterschap overhandigd.


Innerhalb von sechs Monaten nach Inkrafttreten dieser Gemeinsamen Aktion werden die langfristigen Strukturen des EUSR-Büros auf der Grundlage eines vom Vorsitz in enger Zusammenarbeit mit dem Generalsekretär/Hohen Vertreter, dem EUSR und der Kommission erstellten Berichts präzisiert und festgelegt.

Binnen zes maanden na de inwerkingtreding van dit gemeenschappelijk optreden zullen de langetermijnstructuren van het bureau van de SVEU verder worden uitgebouwd en geconsolideerd, op basis van een verslag dat het voorzitterschap in nauwe samenwerking met de SG/HV, de SVEU en de Commissie zal opstellen.


(1) Der Rat prüft innerhalb von sechs Monaten nach Inkrafttreten dieser Gemeinsamen Maßnahme anhand eines vom Vorsitz nach Konsultation des Europäischen Justitiellen Netzes erstellten Berichts, ob das Netz an ein Telekommunikationssystem angeschlossen werden soll.

1. Binnen zes maanden na de inwerkingtreding van dit gemeenschappelijk optreden gaat de Raad, op basis van een na raadpleging van het Europees justitieel netwerk opgesteld verslag van het voorzitterschap, na of het netwerk door een telecommunicatiesysteem moet worden verbonden.


Der Rat evaluiert sodann alle drei Jahre auf Veranlassung des Vorsitzes die Funktionsweise des Europäischen Justitiellen Netzes anhand eines von dem Netz erstellten Berichts.

Vervolgens evalueert de Raad, op initiatief van het voorzitterschap, om de drie jaar de werking van het Europees justitieel netwerk op basis van een door het netwerk opgesteld verslag.


4. Wir billigen und verabschieden daher den vom deutschen Vorsitz erstellten Bericht, der den Konsens zwischen den Mitgliedstaaten widerspiegelt.

4. Wij gaan dan ook over tot goedkeuring en aanneming van het verslag van het Duitse voorzitterschap, waarin de consensus tussen de lidstaten wordt weergegeven.


w