Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « belgischen ratsvorsitz verabschiedete erklärung » (Allemand → Néerlandais) :

[6] Siehe beispielsweise die Entschließung des Rates zu einer umfassenden Korruptionsbekämpfungspolitik der EU vom 14. April 2005, die Schlussfolgerungen der vom spanischen Ratsvorsitz (erstes Halbjahr 2010) eingesetzten Arbeitsgruppe „Europäische Staatsanwaltschaft" und die Erklärung des belgischen Ratsvorsitzes (zweites Halbjahr 2010) zum Stockholmer Programm.

[6] Zie bv. de resolutie van de Raad betreffende een algemeen EU-beleid ter bestrijding van corruptie – 14 april 2005; de conclusies van de werkgroep betreffende een Europees openbaar ministerie, ingesteld door het Spaans voorzitterschap (eerste helft 2010) en de verklaring van het Belgisch voorzitterschap (tweede helft 2010) over het Stockholmprogramma.




Was die Frage der Anpassung betrifft, so war Herr De Castro – wie ich glaube – nicht hier, als ich die vom belgischen Ratsvorsitz verabschiedete Erklärung verlas, in der die umfassende Verpflichtung für eine loyale Zusammenarbeit verankert ist, um dieses ehrgeizige Ziel der vollständigen Anpassung in den kommenden Jahren zu erreichen.

Wat de omzetting betreft: ik meen dat de heer De Castro hier niet aanwezig was toen ik de gemeenschappelijke verklaring van het Belgische voorzitterschap voorlas, waarin werd gewezen op het grote belang van loyale samenwerking als we dit ambitieuze doel van volledige omzetting de komende jaren willen bereiken.


Anlässlich der Ratstagung ,Verkehr" vom 26. März 2002 und im Zusammenhang mit der Verordnung zur Gründung des gemeinsamen Unternehmens (die am 21. Mai 2002 verabschiedet wurde) gaben der Rat und die Kommission einerseits und Belgien andererseits eine Erklärung ab, wonach sie sich verpflichten, das gemeinsame Unternehmenund seine Mitarbeiter von allen Steuern, Sozialabgaben und ähnlichen Verpflichtungen freizustellen, soweit dies mit dem Gemeinschaftsrecht und dem belgischen ...[+++]

Op de Vervoersraad van 26 maart 2002 en in het kader van de uiteindelijk op 21 mei 2002 vastgestelde verordening tot oprichting van de gemeenschappelijke onderneming hebben de Raad en de Commissie enerzijds en België anderzijds een verklaring opgesteld waarbij zij hebben toegezegd de gemeenschappelijke onderneming en haar personeel te zullen vrijstellen van alle belastingen, sociale lasten en soortgelijke verplichtingen, voor zover verenigbaar met het Gemeenschapsrecht en het nationale recht.


[6] Siehe beispielsweise die Entschließung des Rates zu einer umfassenden Korruptionsbekämpfungspolitik der EU vom 14. April 2005, die Schlussfolgerungen der vom spanischen Ratsvorsitz (erstes Halbjahr 2010) eingesetzten Arbeitsgruppe „Europäische Staatsanwaltschaft" und die Erklärung des belgischen Ratsvorsitzes (zweites Halbjahr 2010) zum Stockholmer Programm.

[6] Zie bv. de resolutie van de Raad betreffende een algemeen EU-beleid ter bestrijding van corruptie – 14 april 2005; de conclusies van de werkgroep betreffende een Europees openbaar ministerie, ingesteld door het Spaans voorzitterschap (eerste helft 2010) en de verklaring van het Belgisch voorzitterschap (tweede helft 2010) over het Stockholmprogramma.


[8] Siehe beispielsweise die Entschließung des Rates zu einer umfassenden Korruptionsbekämpfungspolitik der EU vom 14. April 2005, die Schlussfolgerungen der vom spanischen Ratsvorsitz (erstes Halbjahr 2010) eingesetzten Arbeitsgruppe „Europäische Staatsanwaltschaft" und die Erklärung des belgischen Ratsvorsitzes (zweites Halbjahr 2010) zum Stockholmer Programm.

[8] Zie bv. de resolutie van de Raad betreffende een algemeen EU-beleid ter bestrijding van corruptie – 14 april 2005; de conclusies van de werkgroep betreffende een Europees openbaar ministerie, ingesteld door het Spaans voorzitterschap (eerste helft 2010) en de verklaring van het Belgisch voorzitterschap (tweede helft 2010) over het Stockholmprogramma.


Natürlich möchten wir gerne diese Aussagen in einer offiziellen schriftlichen Erklärung bestätigt sehen, doch ich denke, wir müssen den sehr kooperativen Geist und den kollegialen Ansatz des belgischen Ratsvorsitzes begrüßen.

Natuurlijk willen we dat deze verklaring officieel schriftelijk wordt vastgelegd, maar ik denk dat we de zeer coöperatieve geest en collegiale benadering van het Belgisch voorzitterschap moeten toejuichen.


– (FR) Frau Präsidentin, Herr Minister, sehr geehrte Abgeordnete, die Kommission unterstützt die Erklärung des belgischen Ratsvorsitzes vollkommen.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de minister, dames en heren, de Commissie staat volledig achter de verklaring van het Belgische voorzitterschap.


- in Erwägung der Erklärung des belgischen Ratsvorsitzes im Namen der Europäischen Union vom August 2001, der Erklärung des schwedischen Ratsvorsitzes vom Mai 2001 und der Erklärung des portugiesischen Ratsvorsitzes vom Januar 2000,

- gezien de verklaring van augustus 2001 van België als voorzitter van de Europese Unie, de verklaring van mei 2001 van de Zweedse voorzitter, en de verklaring van januari 2000 van Portugal als voorzitter,


Der Ratsvorsitz hat allerdings am 29. Dezember 1998 eine Erklärung zur Westsahara verabschiedet, mit der er den vom Generalsekretär der Vereinten Nationen für die Westsahara vorgeschlagenen Friedensplan voll unterstützt.

Ik mag er desondanks op wijzen dat de Voorzitter van de Raad op 29 december 1998 een verklaring over de Westelijke Sahara aangenomen heeft waarmee hij zijn volledige steun verleent voor het vergelijk over de Westelijke Sahara zoals voorgesteld door de secretaris-generaal van de Verenigde Naties.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' belgischen ratsvorsitz verabschiedete erklärung' ->

Date index: 2024-05-16
w