Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de « 28 februar 1998 vorgebracht » (Allemand → Néerlandais) :

[6] Sitzung mit den Vorsitzenden der ,Paketsitzungen" (Vertreter nationaler Behörden) zum Thema freier Warenverkehr (Artikel 28 bis 30 EGV) und öffentliches Beschaffungswesen am 6. Februar 1998.

[6] Vergadering met de voorzitters (vertegenwoordigers van de nationale instanties) van de pakketvergaderingen over het vrije goederenverkeer (art. 28 - 30 EG) en de overheidsopdrachten, van 6 februari 1998.


Entscheidung Nr. 646/2000/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. Februar 2000 über ein Mehrjahresprogramm zur Förderung der erneuerbaren Energieträger in der Gemeinschaft (ALTENER) (1998-2002), ABl. L 79 vom 30.03.2000 S. 1 -5 //

Beschikking nr. 646/2000/EG van het Europees Parlement en de Raad van 28 februari 2000 tot vaststelling van een meerjarenprogramma ter ebvordering van duurzame energiebronnen in de Gemeenschap (ALTENER) (1998 - 2002) PB L 079 van 30.03.2000, blz. 0001 - 0005


14. JULI 2016 - Erlaß der Regierung zur Abänderung des Erlasses der Regierung vom 10. Februar 2000 über den Schulbesuch Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Dekretes vom 31. August 1998 über den Auftrag an die Schulträger und das Schulpersonal sowie über die allgemeinen pädagogischen und organisatorischen Bestimmungen für die Regel- und Förderschulen, Artikel 28 Absatz 1 und Artikel 63 Absatz 1, ersetzt durch das Dekret vom 26. Juni 2006; Aufgrund des Erlasses der Regierung vom 10. ...[+++]

14 JULI 2016. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 10 februari 2000 betreffende het schoolbezoek De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 31 augustus 1998 betreffende de opdrachten toevertrouwd aan de inrichtende machten en aan het schoolpersoneel en houdende algemene pedagogische en organisatorische bepalingen voor het gewoon onderwijs, artikel 28, eerste lid, en artikel 63, eerste lid, vervangen bij het decreet van 26 juni 2006; Gelet op het besluit van de Regeri ...[+++]


17. MÄRZ 2016 - Erlaß der Regierung zur Abänderung des Erlasses der Regierung vom 24. Oktober 2013 zur Festlegung der Muster der Beurteilungs- und Bewertungsberichte für verschiedene Personalkategorien im Unterrichtswesen Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 22. März 1969 zur Festlegung des Statuts der Mitglieder des Direktions- und Lehrpersonals, des Erziehungshilfspersonals, des paramedizinischen und sozialpsychologischen Personals der staatlichen Einrichtungen für Vor-, Primar-, Förder-, Mittel-, Technischen, Kunst- und Normalschulunterricht und der von diesen Einrichtungen abhängenden Internate sowie der Personalmitglieder des mit der Aufsicht über diese Einrichtungen beauftragten In ...[+++]

17 MAART 2016. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 24 oktober 2013 tot vaststelling van het model van de beoordelingsstaat en van het evaluatieverslag voor verscheidene personeelscategorieën in het onderwijs De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch en psychosociaal personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, gespecialiseerd, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die belast is met he ...[+++]


Die Bestimmung wurde hingegen wohl durch Artikel 28 des Gesetzes vom 13. Februar 1998 zur Festlegung beschäftigungsfördernder Bestimmungen (Belgisches Staatsblatt, 19. Februar 1998) abgeändert.

De bepaling werd daarentegen wel gewijzigd bij artikel 28 van de wet van 13 februari 1998 houdende bepalingen tot bevordering van de tewerkstelling (Belgisch Staatsblad , 19 februari 1998).


Für diese Ausbildungsgänge sind in erster Linie folgende Rechtsvorschriften maßgeblich: in Deutschland das Gesetz zur Ordnung des Handwerks — Handwerksordnung in der Fassung der Bekanntmachung vom 24. September 1998 (BGBl. I S. 3074, 2006 I S. 2095), zuletzt geändert durch Artikel 146 der Verordnung vom 31. Oktober 2006 (BGBl. I S. 2407)); in Luxemburg das Gesetz vom 28. Dezember 1988 (ABl. vom 28. Dezember 1988 A — Nr. 72) und die Verordnung des Großherzogtums Luxemburg vom 4. Februar 2005 (ABl. vom 10. März 2005 A — Nr. 29); i ...[+++]

Deze opleidingen zijn in hoofdzaak geregeld door de volgende wetten: voor Duitsland, de wet tot regeling van de ambachtssector („Gesetz zur Ordnung des Handwerks — Handwerksordnung”, zoals gepubliceerd op 24 september 1998, BGBl. I blz. 3074; 2006 I blz. 2095), laatstelijk gewijzigd bij artikel 146 van de verordening van 31 oktober 2006, BGBl. I blz. 2407); voor Luxemburg, de wet van 28 december 1988 (Mémorial A van 28 december 1988 — nr. 72) en de groothertogelijke verordening van 4 februari 2005 (Mémorial A van 10 maart 2005 — nr. ...[+++]


Insofern in dem Klagegrund ein Verstoss gegen « die Grundsätze der Gewaltentrennung, der Unabhängigkeit der Richter [.] und das Erfordernis der Waffengleichheit » angeführt wird, überschneidet er sich im wesentlichen mit dem ersten Klagegrund, den dieselben Parteien in ihren Klagen gegen Artikel 133 des obengenannten Gesetzes vom 28. Februar 1998 vorgebracht hatten (obengenanntes Urteil Nr. 97/99, A.5).

Doordat het middel de schending aanvoert van « de beginselen van de scheiding der machten, de onafhankelijkheid van de rechters [.] en de vereiste van de wapengelijkheid », valt het in essentie samen met het eerste middel, dat door dezelfde partijen is aangevoerd in hun beroepen die zijn ingesteld tegen artikel 133 van de voormelde wet van 28 februari 1998 (voormeld arrest nr. 97/99, A.5).


26. Richtlinie 98/8/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Februar 1998 über das Inverkehrbringen von Biozid-Produkten(51).Artikel 28 Absätze 1 und 2 erhält folgende Fassung:

26) Richtlijn 98/8/EEG van het Europees Parlement en de Raad van 16 februari 1998 betreffende het op de markt brengen van biociden(51).Artikel 28, leden 1 en 2, komen als volgt te luiden:


76. Richtlinie 98/8/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Februar 1998 über das Inverkehrbringen von Biozid-Produkten(170).Artikel 28 Absatz 3 erhält folgende Fassung:

76) Richtlijn 98/8/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 februari 1998 betreffende het op de markt brengen van biociden(171).In artikel 28 wordt lid 3 vervangen door:


In bezug auf Artikel 171 der Verfassung führt der Ministerrat an, dass der Hof in seinem Urteil Nr. 97/99 die Übereinstimmung der Bestimmungen des Gesetzes vom 28. Februar 1998 mit dieser Verfassungsbestimmung anerkannt habe; die Bestimmungen des Gesetzes vom 24. Dezember 1999 - die sich darauf beschränkten, für die Zukunft die Bestimmungen des Gesetzes vom 28. Februar 1998 zu wiederholen - könnten a fortiori nicht Gegenstand einer Nichtigerklärung sein.

Met betrekking tot artikel 171 van de Grondwet wijst de Ministerraad erop dat het Hof in zijn arrest nr. 97/99 heeft erkend dat de bepalingen van de wet van 28 februari 1998 in overeenstemming zijn met die grondwetsbepaling; de bepalingen van de wet van 24 december 1999 - die niets anders doen dan de bepalingen van de wet van 22 februari 1998 voor de toekomst herhalen - kunnen a fortiori niet worden vernietigd.




D'autres ont cherché : februar     vom 28 februar     vom 10 februar     august     dezember     vom 13 februar     vom 4 februar     september     vom 28 februar     februar 1998 vorgebracht     vom 16 februar      28 februar 1998 vorgebracht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 28 februar 1998 vorgebracht' ->

Date index: 2022-07-04
w