Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « 26 juni 1991 zugrunde » (Allemand → Néerlandais) :

Ausgelöst durch die Ereignisse, die zum Staatsstreich vom 26. März 1991 geführt haben, wurde der Demokratisierungsprozess in Mali durch einige wichtige Meilensteine geprägt, darunter der Übergang zur Demokratie vom 26. März 1991 bis zum 8. Juni 1992, der innerhalb der Frist und unter Einhaltung der eingegangenen Verpflichtungen vollendet wurde.

Het democratiseringsproces in Mali, dat na de staatsgreep van 26 maart 1991 in gang werd gezet, heeft enkele beslissende mijlpalen gekend, waaronder de overgangsperiode naar democratie, van 26 maart tot en met 8 juni 1992, die binnen de gestelde termijn en volgens de gedane toezeggingen werd voltooid.


Richtlinie 91/441/EWG des Rates vom 26. Juni 1991 zur Änderung der Richtlinie 70/220/EWG (ABl. L 242 vom 30.8.1991, S. 1).

Richtlijn 91/441/EEG van de Raad van 26 juni 1991 tot wijziging van Richtlijn 70/220/EEG inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten met betrekking tot maatregelen tegen luchtverontreiniging door emissies van motorvoertuigen (PB L 242 van 30.8.1991, blz. 1).


34 Einleitend ist darauf zu verweisen, dass sich die Wahl der Rechtsgrundlage eines gemeinschaftlichen Rechtsakts einschließlich des im Hinblick auf den Abschluss eines völkerrechtlichen Vertrages gewählten nach ständiger Rechtsprechung auf objektive, gerichtlich nachprüfbare Umstände gründen muss, zu denen insbesondere das Ziel und der Inhalt des Rechtsakts gehören (vgl. Urteile vom 26. März 1987, Kommission/Rat, Randnr. 11, vom 11. Juni 1991 in der Rechtssache C‑300/89, Kommission/Rat, „Titandioxid“, Slg. 1991, I‑2867, Randnr. 10, vom 3. Dezember 1996 in der Rechtssache C‑268/94, Portugal/Rat, ...[+++]

34 Volgens vaste rechtspraak moet de keuze van de rechtsgrondslag voor een gemeenschapshandeling, met inbegrip van die welke wordt vastgesteld met het oog op het sluiten van een internationale overeenkomst, berusten op objectieve gegevens, die voor rechterlijke toetsing vatbaar zijn. Tot die gegevens behoren met name het doel en de inhoud van de handeling (zie arresten van 26 maart 1987, Commissie/Raad, reeds aangehaald, punt 11; 11 juni 1991, Commissie/Raad, „Titaandioxide-arrest”, C‑300/89, Jurispr. blz. I‑2867, punt 10; 3 december 1996, Portugal/Raad, C‑268/94, Jurispr. blz. I‑6177, punt 22; advies 2/00, reeds ...[+++]


Das auf den Kanarischen Inseln angewendete System für die indirekte Besteuerung umfasst verschiedene Steuern, darunter eine Steuer auf die Produktion und Einfuhren, „Arbitrio sobre la Producción y sobre las Importaciónes“ (APIM), der Artikel 5 der Verordnung (EWG) Nr. 1911/91 des Rates vom 26. Juni 1991 zugrunde liegt und deren Geltungsdauer am 31. Dezember 2000 ausläuft.

Op de Canarische eilanden bestaat het stelsel van indirecte belastingen uit verschillende belastingen, waaronder de "Arbitrio sobre la Producción y sobre las Importaciónes" (APIM), die gebaseerd is op artikel 5 van verordening (EEG) nr. 1911/91 van de Raad van 26 juni 1991 en was goedgekeurd tot 31 december 2000.


Richtlinie 91/494/EWG des Rates vom 26. Juni 1991 über die tierseuchenrechtlichen Bedingungen für den innergemeinschaftlichen Handel mit frischem Geflügelfleisch und für seine Einfuhr aus Drittländern ,

Richtlijn 91/494/EEG van de Raad van 26 juni 1991 tot vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften voor het intracommunautaire handelsverkeer en de invoer uit derde landen van vers vlees van pluimvee ;


Richtlinie 91/494/EWG des Rates vom 26. Juni 1991 über die tierseuchenrechtlichen Bedingungen für den innergemeinschaftlichen Handel mit frischem Geflügelfleisch und für seine Einfuhr aus Drittländern , zuletzt geändert durch die Richtlinie 93/121/EG.

Richtlijn 91/494/EEG van de Raad van 26 juni 1991 tot vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften voor het intracommunautaire handelsverkeer en de invoer uit derde landen van vers vlees van pluimvee , laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 93/121/EG.


3. Richtlinie 91/494/EWG des Rates vom 26. Juni 1991 über die tierseuchenrechtlichen Bedingungen für den innergemeinschaftlichen Handel mit frischem Gefluegelfleisch und für seine Einfuhr aus Drittländern(3), zuletzt geändert durch die Richtlinie 93/121/EG.

3. Richtlijn 91/494/EEG van de Raad van 26 juni 1991 tot vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften voor het intracommunautaire handelsverkeer en de invoer uit derde landen van vers vlees van pluimvee(3), laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 93/121/EG.


(2) Verordnung (EWG) Nr. 1911/91 des Rates vom 26. Juni 1991 über die Anwendung der Vorschriften des Gemeinschaftsrechts auf die Kanarischen Inseln (ABl. L 171 vom 29.6.1991, S. 1).

(2) Verordening (EEG) nr. 1911/91 van de Raad van 26 juni 1991 betreffende de toepassing van de bepalingen van het Gemeenschapsrecht op de Canarische Eilanden (PB L 171 van 29.6.1991, blz. 1).


Der Rat hat mit dem Beschluss 91/315/EWG vom 26. Juni 1991 ein Programm zur Lösung der spezifisch auf die Abgelegenheit und Insellage Madeiras und der Azoren zurückzuführenden Probleme (Poseima) angenommen, das sich in die Gemein schaftspolitik zugunsten der Regionen in extremer Randlage einfügt.

De Raad heeft bij besluit 91/315/EEG van 26 juni 1991 een programma van speciaal op het afgelegen en insulaire karakter van Madeira en de Azoren afgestemde maatregelen (POSEIMA) vastgesteld dat past in het beleid van de Gemeenschap ten gunste van haar ultraperifere regio's.


Der Rat hat mit dem Beschluss 91/314/EWG vom 26 Juni 1991 ein Programm zur Lösung der spezifisch auf die Abgelegenheit und Insellage der Kanarischen Inseln zurückzuführenden Probleme (Poseican) angenommen, das sich in die Gemeinschaftspolitik zugunsten der Regionen in extremer Randlage einfügt.

De Raad heeft bij besluit 91/314/EEG van 26 juni 1991 een programma van speciaal op het afgelegen en insulaire karakter van de Canarische Eilanden (POSEICAN) afgestemde maatregelen vastgesteld dat past in het beleid van de Gemeenschap ten gunste van haar ultraperifere regio's.




D'autres ont cherché : zum 8 juni     märz     geführt haben wurde     vom 26 juni     juni     vom 11 juni     juni 1991 zugrunde     gemein schaftspolitik zugunsten     vom 26 juni     gemeinschaftspolitik zugunsten      26 juni 1991 zugrunde     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 26 juni 1991 zugrunde' ->

Date index: 2021-05-31
w