Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " 19 juni 2007 wird herr pierre " (Duits → Nederlands) :

Durch Ministeriellen Erlass vom 9. Juni 2007 wird Herr Pierre-François Bareel für einen Zeitraum von fünf Jahren ab diesem Datum als verantwortliche Person für die innerhalb der "SA Comet Traitement" in ihrem Betriebssitz in Châtelet durchgeführte Vorbehandlung von gefährlichen Abfällen zugelassen.

Bij ministerieel besluit van 9 juni 2017 wordt de heer Pierre-François Barrel vanaf 9 juni 2017 voor vijf jaar erkend als verantwoordelijke voor de verrichtingen m.b.t. de voorbehandeling van gevaarlijke afvalstoffen binnen de exploitatiezetel van de « SA Comet Traitement » te Châtelet.


Durch Ministerialerlass vom 26. Juni 2014 wird Herr Pierre Mauroy für eine Dauer von fünf Jahren ab diesem Datum als verantwortliche Person für die innerhalb der Firma " SA Solvic" in ihrem in Jemeppe-sur-Sambre gelegenen Betriebssitz durchgeführte Aufwertung von gefährlichen Abfällen zugelassen.

Bij ministerieel besluit van 26 juni 2014 wordt de heer Pierre Mauroy vanaf 26 juni 2014 voor vijf jaar erkend als verantwoordelijke voor de verrichtingen m.b.t. de valorisatie van gevaarlijke afvalstoffen die uitgevoerd worden binnen de exploitatiezetel van de NV Solvic te Jemeppe-sur-Sambre.


Durch Ministerialerlass vom 19. Juni 2007 wird Herr Pierre-Jacques Heine als Mitglied des mit der Uberprüfung der Zulassungsanträge der individuellen Klärsysteme beauftragten Sachverständigenausschusses für den Wallonischen Umweltrat für eine nachhaltige Entwicklung ernannt, anstelle von Herrn Frédéric Soete, rücktretend, dessen Mandat er beendet.

Bij ministerieel besluit van 19 juni 2007 wordt de heer Pierre-Jacques Heine benoemd tot lid van het Comité van deskundigen die belast worden met de behandeling van de aanvragen tot erkenning van de individuele zuiveringssystemen voor de " Conseil wallon de l'environnement pour le développement durable" (Waalse milieuraad voor de duurzame ontwikkeling). Hij vervangt de heer Frédéric Soete, ontslagnemend, wiens mandaat hij zal voleindigen.


Durch Ministerialerlass vom 19. Juni 2006 wird Herr Pierre Grayet, erster Attaché, am 1. November 2006 in den Ruhestand versetzt.

Bij ministerieel besluit van 19 juni 2006 wordt de heer Pierre Grayet, eerste attaché, op 1 november 2006 in ruste gesteld.


Mit Klageschrift, die am 3. Juli 2007 bei der Kanzlei des Gerichts für den öffentlichen Dienst einging, erhob Herr Meierhofer Klage auf Aufhebung der Entscheidung vom 10. Mai 2007 und der Entscheidung vom 19. Juni 2007 sowie auf Erteilung einer Reihe von Anordnungen an die Kommission.

Bij verzoekschrift, binnengekomen ter griffie van het Gerecht voor ambtenarenzaken op 3 juli 2007, heeft Meierhofer dat Gerecht gevraagd om de besluiten van 10 mei 2007 en 19 juni 2007 nietig te verklaren en de Commissie een reeks maatregelen te gelasten.


Mit Klageschrift, die am 3. Juli 2007 bei der Kanzlei des Gerichts für den öffentlichen Dienst einging, erhob Herr Meierhofer Klage auf Aufhebung der Entscheidung vom 10. Mai 2007 und der Entscheidung vom 19. Juni 2007 sowie auf Erteilung einer Reihe von Anordnungen an die Kommission.

Bij verzoekschrift, binnengekomen ter griffie van het Gerecht voor ambtenarenzaken op 3 juli 2007, heeft Meierhofer dat Gerecht gevraagd om de besluiten van 10 mei 2007 en 19 juni 2007 nietig te verklaren en de Commissie een reeks maatregelen te gelasten.


Außerdem würde die Aufhebung des angefochtenen Urteils der Kommission in jedem Fall einen sicheren Vorteil verschaffen, da sie, wenn die Klage letztlich abgewiesen würde, vor jeder Schadensersatzforderung geschützt wäre, die Herr Meierhofer wegen eines ihm infolge der Entscheidung vom 19. Juni 2007 möglicherweise entstandenen Schadens geltend machen würde (vgl. in diesem Sinne Urteile Parlament/Richard, oben in Randnr. 41 angeführt, Randnr. 34, und Parlament/Samper, oben in Randnr. 41 angefüh ...[+++]

Voorts biedt de vernietiging van het bestreden arrest de Commissie in elk geval een zeker voordeel, aangezien zij, indien het beroep in eerste aanleg uiteindelijk wordt verworpen, in dat geval wordt gevrijwaard van elke vordering van Meierhofer tot vergoeding van de schade die hij als gevolg van het besluit van 19 juni 2007 zou hebben geleden (zie in die zin arresten Parlement/Richard, aangehaald in punt 41 hierboven, punt 34, en Parlement/Samper, aangehaald in punt 41 hierboven, punt 31).


Außerdem würde die Aufhebung des angefochtenen Urteils der Kommission in jedem Fall einen sicheren Vorteil verschaffen, da sie, wenn die Klage letztlich abgewiesen würde, vor jeder Schadensersatzforderung geschützt wäre, die Herr Meierhofer wegen eines ihm infolge der Entscheidung vom 19. Juni 2007 möglicherweise entstandenen Schadens geltend machen würde (vgl. in diesem Sinne Urteile Parlament/Richard, oben in Randnr. 41 angeführt, Randnr. 34, und Parlament/Samper, oben in Randnr. 41 angefüh ...[+++]

Voorts biedt de vernietiging van het bestreden arrest de Commissie in elk geval een zeker voordeel, aangezien zij, indien het beroep in eerste aanleg uiteindelijk wordt verworpen, in dat geval wordt gevrijwaard van elke vordering van Meierhofer tot vergoeding van de schade die hij als gevolg van het besluit van 19 juni 2007 zou hebben geleden (zie in die zin arresten Parlement/Richard, aangehaald in punt 41 hierboven, punt 34, en Parlement/Samper, aangehaald in punt 41 hierboven, punt 31).


Durch Ministerialerlass vom 17. Juni 2002 wird Herr Pierre Pirlot, Attaché auf Probe, auf seinen Antrag hin am 1. Juni 2002 von seinem Amt befreit.

Bij ministerieel besluit van 17 juni 2002 wordt de heer Pierre Pirlot, attaché-stagiair, met ingang van 1 juni 2002 op eigen verzoek ontheven van zijn functies.


Durch Ministerialerlass vom 26. Juni 2014 wird Herr Pierre Cox, wohnhaft rue Théo Toussaint 39, in 5030 Gembloux, für die Ausarbeitung, die Abänderung oder die Revision von kommunalen Raumordnungsplänen für eine Dauer von vier Jahren ab dem 4. Juli 2014 zugelassen.

Bij ministerieel besluit van 26 juni 2014 wordt een erkenning toegekend aan de heer Pierre Cox, woonachtig rue Théo Toussaint 39, te 5030 Gembloux, voor de uitwerking, wijziging of herziening van gemeentelijke plannen van aanleg te rekenen van 4 juli 2014.




Anderen hebben gezocht naar : vom 9 juni     juni     juni 2007 wird     wird herr     vom 26 juni     juni 2014 wird     wird herr pierre     vom 19 juni     juni 2006 wird     vom 19 juni     juli     erhob herr     herr     vom 17 juni     juni 2002 wird      19 juni 2007 wird herr pierre     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 19 juni 2007 wird herr pierre' ->

Date index: 2023-12-09
w