Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " 14 oktober 1983 erfolgt " (Duits → Nederlands) :

Verstößt Artikel 15 § 3 des am 28. August 1978 zwischen Belgien und der Schweiz geschlossenen Abkommens zur Vermeidung der Doppelbesteuerung, unterzeichnet in Bern und gebilligt durch das Gesetz vom 2. September 1980 (Belgisches Staatsblatt, 14. Oktober 1980), gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er eine Diskriminierung einführt, je nachdem, ob der internationale Transport im See-, Flug- oder Straßenverkehr erfolgt, insofern er in Belgie ...[+++]

Schendt artikel 15, § 3, van de Overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting, ondertekend tussen België en Zwitserland op 28 augustus 1978 te Bern en goedgekeurd bij de wet van 2 september 1980 (B.S. 14 oktober 1980), de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet in zoverre het een discriminatie teweegbrengt naargelang het internationaal vervoer plaatsvindt over zee, in de lucht of te land en in zoverre het in België leidt tot een vrijstelling van de beloningen van Zwitserse oorsprong die zijn uitbetaald door een werkgever wiens plaats van werkelijke leiding zich in Zwitserland bevindt, voor ...[+++]


14. nimmt zur Kenntnis, dass sich durch die parlamentarischen und richterlichen Untersuchungen, die zwischen 2009 und 2011 in Litauen stattfanden, nicht nachweisen ließ, dass Häftlinge heimlich in Litauen untergebracht worden waren; fordert die litauischen Behörden auf, im Falle von neu zum Vorschein kommenden Hinweisen ihrer Verpflichtung zur Wiederaufnahme der strafrechtlichen Untersuchung zur Beteiligung Litauens am CIA-Programm nachzukommen, was in Anbetracht der neuen von Eurocontrol vorgelegten Daten von Bedeutung ist, die belegen, dass das Flugzeug N787W, das vermutlich Abu Zubaydah transportierte, am 18. Februar 2005 auf seiner Strecke nach Rumänien und Litauen in Marokko zwischengelandet ist; weist darauf hin, dass eine Analyse ...[+++]

14. neemt er nota van dat de parlementaire en gerechtelijke onderzoeken in Litouwen van 2009 tot 2011 niet hebben kunnen aantonen dat er in Litouwen in het geheim gedetineerden werden ondergebracht; verzoekt de Litouwse autoriteiten om hun belofte na te komen om het strafrechtelijk onderzoek naar de betrokkenheid van Litouwen bij het CIA-programma te heropenen, mocht er nieuwe informatie beschikbaar komen, in het licht van de nieuwe gegevens van Eurocontrol, waaruit blijkt dat vliegtuig N787WH, waarvan wordt vermoed dat het Abu Zubaydah vervoerde, op 18 februari 2005 op weg naar Roemenië en Litouwen een tussenstop in Marokko heeft gemaa ...[+++]


Sie sieht lediglich vor, dass Ro-Ro-Fahrgastschiffe der beiden oberen Klassen (A und B), deren Kiellegung vor dem 1. Oktober 2004 erfolgte, außer Dienst gestellt werden, wenn sie ab dem 1. Oktober 2010 das Alter von 30 Jahren erreichen und nicht den in der Richtlinie 2003/25/EG vom 14. April 2003 festgelegten Stabilitätsanforderungen genügen; damit soll die Sicherheit der Fahrgäste und Besatzungsmitglieder durch Verbesserung der Überlebensfähigkeit von Ro-Ro-Fahrgastschiffen im Fall eines Schadens erhöht werden.

De richtlijn voorziet enkel in het uit de vaart nemen van ro-ro passagiersschepen van de twee hoogste klassen (A en B) waarvan de kiel werd gelegd vóór 1 oktober 2004, en die na 1 oktober 2010 de leeftijd van 30 jaar zouden bereiken zonder te voldoen aan de stabiliteitseisen die zijn neergelegd in Richtlijn 2003/25/EG van 14 april 2003 ter verhoging van de veiligheid van passagiers en bemanningen aan boord en ter verbetering van het overlevingsvermogen van ro-ro passagiersschepen in geval van averij.


Sie sieht lediglich vor, dass Ro-Ro-Fahrgastschiffe der beiden oberen Klassen (A und B), deren Kiellegung vor dem 1. Oktober 2004 erfolgte, außer Dienst gestellt werden, wenn sie ab dem 1. Oktober 2010 das Alter von 30 Jahren erreichen und nicht den in der Richtlinie 2003/25/EG vom 14. April 2003 festgelegten Stabilitätsanforderungen genügen; damit soll die Sicherheit der Fahrgäste und Besatzungsmitglieder durch Verbesserung der Überlebensfähigkeit von Ro-Ro-Fahrgastschiffen im Fall eines Schadens erhöht werden.

De richtlijn voorziet enkel in het uit de vaart nemen van ro-ro passagiersschepen van de twee hoogste klassen (A en B) waarvan de kiel werd gelegd vóór 1 oktober 2004, en die na 1 oktober 2010 de leeftijd van 30 jaar zouden bereiken zonder te voldoen aan de stabiliteitseisen die zijn neergelegd in Richtlijn 2003/25/EG van 14 april 2003 ter verhoging van de veiligheid van passagiers en bemanningen aan boord en ter verbetering van het overlevingsvermogen van ro-ro passagiersschepen in geval van averij.


Die Durchführung ist mittels königlichen Erlasses vom 14. Oktober 1983 erfolgt.

Die uitvoering is gebeurd bij het koninklijk besluit van 14 oktober 1983.


18. begrüßt, dass der Europäische Rat die Evaluierung der Kommission und die vom Parlament am 14. Oktober 2004 angenommene Empfehlung zur Anwendung der Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit und des Mitentscheidungsverfahrens berücksichtigt hat; fordert den Rat nachdrücklich auf sicherzustellen, dass der Übergang zur ausschließlichen Anwendung des Mitentscheidungsverfahrens bei Maßnahmen im Rahmen von Titel IV so schnell wie möglich erfolgt;

18. verwelkomt het feit dat de Europese Raad zijn erkenning heeft uitgesproken over de evaluatie door de Commissie van de aanbeveling inzake besluitvorming bij gekwalificeerde meerderheid en de medebeslissingsprocedure, die het Europees Parlement op 14 oktober 2004 heeft goedgekeurd, en dringt erop aan dat de Raad ervoor zorgt dat zo spoedig mogelijk wordt overgegaan tot volledige medebeslissing bij maatregelen in het kader van Titel IV;


1. der Ministerialerlass vom 27. März 1979 zur Festlegung der finanziellen Beteiligung des Staates an der durch den Königlichen Erlass vom 4. Oktober 1976 über die Ständige Weiterbildung im Mittelstand der Deutschsprachigen geregelten Ständigen Weiterbildung, abgeändert durch die Erlasse vom 7. Juni 1983, 4. Juli 1984, 19. März 1984, 14. April 1989, 7. September 1990, 26. Juni 1991, 9. September 1992, 14.Oktober 1992, 8. April 1993, 24. Juni 1994, 27. April 1995 und 6. Juli 2000;

1° het ministerieel besluit van 27 maart 1979 tot vaststelling van de financiële participatie van de Staat aan de door koninklijk besluit van 4 oktober 1976 betreffende de voortdurende vorming in de Middenstand geregelde permanente vorming, gewijzigd bij de besluiten van 7 juni 1983, 4 juli 1984, 19 maart 1984, 14 april 1989, 7 september 1990, 26 juni 1991, 9 september 1992, 14 oktober 1992, 8 april 1993, 24 juni 1994, 27 april 1995 en 6 juli 2000;


Aufgrund des Ministerialerlasses vom 27. März 1979 zur Festlegung der finanziellen Beteiligung des Staates an der durch den Königlichen Erlass vom 4. Oktober 1976 über die Ständige Weiterbildung im Mittelstand der Deutschsprachigen Gemeinschaft geregelten Ständigen Weiterbildung, abgeändert durch die Erlasse vom 7. Juni 1983, 4. Juli 1984, 19. März 1984, 14. April 1989, 7. September 1990, 26. Juni 1991, 9. September 1992, 14.Oktober 1992, 8. April 1993, 24. Juni 1994, 27. April 1995 und 6. Juli 2000;

Gelet op het ministerieel besluit van 27 maart 1979 houdende bepaling van de rijkstoelagen voor het stelsel van de voortdurende vorming geregeld bij het koninklijk besluit van 4 oktober 1976 betreffende de voortdurende vorming in de middenstand, gewijzigd bij de besluiten van 7 juni 1983, 4 juli 1984, 19 maart 1984, 14 april 1989, 7 september 1990, 26 juni 1991, 9 september 1992, 14 oktober 1992, 8 april 1993, 24 juni 1994, 27 april 1995 en 6 juli 2000;


Aufgrund des Ministerialerlasses vom 27. März 1979 zur Festlegung der finanziellen Beteiligung des Staates an der durch den Königlichen Erlass vom 4. Oktober 1976 über die Ständige Weiterbildung im Mittelstand der Deutschsprachigen Gemeinschaft geregelten Ständigen Weiterbildung, abgeändert durch die Erlasse vom 7. Juni 1983, 4. Juli 1984, 19. März 1984, 14. April 1989, 7. September 1990, 26. Juni 1991, 9. September 1992, 14. Oktober 1992, 8. April 1993, 24. Juni 1994 und 27. April 1995;

Gelet op het ministerieel besluit van 27 maart 1979 tot vaststelling van de financiële participatie van de Staat aan de door koninklijk besluit van 4 oktober 1976 betreffende de voortdurende vorming in de Middenstand van de Duitstalige Gemeenschap geregelde permanente vorming, gewijzigd bij de besluiten van 7 juni 1983, 4 juli 1984, 19 maart 1984, 14 april 1989, 7 september 1990, 26 juni 1991, 9 september 1992, 14 oktober 1992, 8 april 1993, 24 juni 1994 en 27 april 1995;


- Verordnung (EWG) Nr. 3040/83 der Kommission vom 28. Oktober 1983 zur Durchführung der Artikel 2 und 14 der Verordnung (EWG) Nr. 1430/79 des Rates über die Erstattung oder den Erlaß von Eingangs - oder Ausfuhrabgaben [56];

- Verordening (EEG) nr. 3040/83 van de Commissie van 28 oktober 1983 tot vaststelling van een aantal uitvoeringsbepalingen van de artikelen 2 en 14 van Verordening (EEG) nr. 1430/79 van de Raad betreffende terugbetaling of kwijtschelding van in- of uitvoerrechten (56);




Anderen hebben gezocht naar : oktober     september     oder straßenverkehr erfolgt     kairo erfolgte     dem 1 oktober     oktober 2004 erfolgte     vom 14 oktober     oktober 1983 erfolgt     wie möglich erfolgt     juli     vom 4 oktober     juni     nr     vom 28 oktober      14 oktober 1983 erfolgt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 14 oktober 1983 erfolgt' ->

Date index: 2023-06-01
w