Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " 13 dezember 2005 dargelegt " (Duits → Nederlands) :

Die Ausarbeitung dieser Länder- und Regionalstrategiepapiere orientierte sich an den Zielen und Grundsätzen, die in der Erklärung zur Entwicklungspolitik vom Dezember 2005, dem Europäischen Konsens über die Entwicklungspolitik, dargelegt sind.

De doelstellingen en beginselen die zijn genoemd in de verklaring van december 2005 over het ontwikkelingsbeleid, de Europese consensus inzake ontwikkeling, hebben als inspiratie gediend bij het opstellen van deze nationale en regionale strategiedocumenten.


Die Kommission und der Rat werden darin aufgefordert, die Umsetzung des Strategischen Plans zur legalen Zuwanderung, der in der Mitteilung der Kommission vom 21. Dezember 2005 dargelegt ist, fortzusetzen.

De Commissie en de Raad wordt verzocht het beleidsplan betreffende legale migratie, uiteengezet in de mededeling van de Commissie van 21 december 2005 te blijven uitvoeren.


Die Kommission und der Rat werden darin aufgefordert, die Umsetzung des Strategischen Plans zur legalen Zuwanderung, der in der Mitteilung der Kommission vom 21. Dezember 2005 dargelegt ist, fortzusetzen.

De Commissie en de Raad wordt verzocht het beleidsplan betreffende legale migratie, uiteengezet in de mededeling van de Commissie van 21 december 2005 te blijven uitvoeren.


Richtlinie 2005/85/EG des Rates vom 1. Dezember 2005 über Mindestnormen für Verfahren in den Mitgliedstaaten zur Zuerkennung und Aberkennung der Flüchtlingseigenschaft (ABl. L 326 vom 13.12.2005, S. 13).

Richtlijn 2005/85/EG van de Raad van 1 december 2005 betreffende minimumnormen voor procedures in de lidstaten voor de toekenning of intrekking van de vluchtelingenstatus (PB L 326 van 13.12.2005, blz. 13).


Richtlinie 2005/85/EG des Rates vom 1. Dezember 2005 über Mindestnormen für Verfahren in den Mitgliedstaaten zur Zuerkennung und Aberkennung der Flüchtlingseigenschaft (ABl. L 326 vom 13.12.2005, S. 13).

Richtlijn 2005/85/EG van de Raad van 1 december 2005 betreffende minimumnormen voor de procedures in de lidstaten voor de toekenning of intrekking van de vluchtelingenstatus (PB L 326 van 13.12.2005, blz. 13).


So wie der Hof schon in seinen Urteilen Nrn. 13/97 vom 18. März 1997 und 190/2002 vom 19. Dezember 2002 dargelegt hat, ist es nicht unverhältnismässig mit dieser Zielsetzung, auf diese Klage nicht die in Artikel 15 Absatz 1 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 vorgesehene Verjährungsfrist von einem Jahr anzuwenden.

Zoals het Hof reeds oordeelde in zijn arresten nrs. 13/97 van 18 maart 1997 en 190/2002 van 19 december 2002, is het niet onevenredig met die doelstelling die vordering niet te onderwerpen aan de verjaringstermijn van één jaar van artikel 15, eerste lid, van de wet van 3 juli 1978.


Mit Schreiben vom 9. Dezember 2005, eingetragen am 13. Dezember 2005, hat die Ständige Vertretung Italiens bei der Europäischen Union gemäß Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag den Artikel 5 des Gesetzes Nr. 244 vom 30. November 2005 (Gesetz 244/05) bei der Kommission angemeldet.

Bij brief van 9 december 2005, geregistreerd op 13 december 2005, heeft de permanente vertegenwoordiging van Italië bij de Europese Unie de Commissie overeenkomstig artikel 88, lid 3, van het Verdrag op de hoogte gebracht van het bepaalde in artikel 5 van wet nr. 244 van 30 november 2005 (Wet 244/05).


Die slowakischen Behörden legten ihre Stellungnahme mit Schreiben vom 13. Dezember 2005, eingegangen am 20. Dezember 2005, vor.

Slowakije heeft zijn opmerkingen kenbaar gemaakt bij brief van 13 december 2005, die werd ingeschreven op 20 december 2005.


Stellungnahme des Europäischen Parlaments vom 7. Juni 2005 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht), Gemeinsamer Standpunkt des Rates vom 23. September 2005 (ABl. C 275 E vom 8.11.2005, S. 19) und Standpunkt des Europäischen Parlaments vom 13. Dezember 2005 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht). Beschluss des Rates vom 14. März 2006.

Advies van het Europees Parlement van 7 juni 2005 (nog niet bekendgemaakt in het Publicatieblad), gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 23 september 2005 (PB C 275 E van 8.11.2005, blz. 19), standpunt van het Europees Parlement van 13 december 2005 (nog niet bekendgemaakt in het Publicatieblad) en besluit van de Raad van 14 maart 2006.


Im Vorfeld des Treffens in Salzburg werden in dieser Mitteilung die Entwicklungen seit dem Gipfeltreffen in Thessaloniki bewertet und konkrete Maßnahmen zur Verstärkung der Politik und der Instrumente der EU dargelegt, die mit dem im November 2005 von der Kommission vorgelegten Strategiepapier zur Erweiterung der EU übereinstimmen. Im Dezember 2005 betonte der Rat in seinen Schlussfolgerungen, dass dieses Papier eine gute Grundlage für die Diskussionen ...[+++]

In het kader van de voorbereiding van de bijeenkomst in Salzburg geeft deze mededeling een overzicht van de ontwikkelingen sinds Thessaloniki en worden concrete maatregelen voorgesteld om beleid en instrumenten te versterken, in overeenstemming met het strategiedocument over de uitbreiding dat de Commissie in november 2005 heeft uitgebracht. Zoals de Raad in december heeft geconcludeerd, is het strategiedocument een goede basis voor de noodzakelijke verdere discussie over de uitbreiding in 2006.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 13 dezember 2005 dargelegt' ->

Date index: 2024-08-08
w