Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Ausführende Gewalt
Berater bei sexueller Gewalt
Beraterin bei sexueller Gewalt
Beraterin im Fall sexuellen Missbrauchs
Exekutive
Exekutive Gewalt
Exekutivgewalt
Familiäre Gewalt
Gewalt
Gewalt in der Familie
Gewalt in der Partnerschaft
Häusliche Gewalt
Partnergewalt
Partnerschaftsgewalt
Rechtlich angemessene Gewaltanwendung
Rechtmäßige Anwendung der Gewalt
Rechtmäßige Anwendung von Gewalt
Rechtmäßige Gewaltanwendung
Sexuelle und geschlechterspezifische Gewalt
Sexuelle und geschlechtsbezogene Gewalt
Sexuelle und geschlechtsspezifische Gewalt
Unter Ber
Vollziehende Gewalt
Vollzugsgewalt

Vertaling van "vollziehende gewalt eine " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
exekutive Gewalt [ ausführende Gewalt | vollziehende Gewalt ]

executieve macht


Exekutive | Exekutivgewalt | vollziehende Gewalt | Vollzugsgewalt

uitvoerende macht


Berater bei sexueller Gewalt | Beraterin bei sexueller Gewalt | Berater bei sexueller Gewalt/Beraterin bei sexueller Gewalt | Beraterin im Fall sexuellen Missbrauchs

consulente seksueel geweld | consulente seksueel misbruik | consulent seksueel geweld | consulent seksueel misbruik


häusliche Gewalt [ Gewalt in der Partnerschaft | Partnergewalt | Partnerschaftsgewalt ]

huiselijk geweld [ geweld binnen het gezin | geweld binnen het huwelijk | intrafamilaal geweld | partnergeweld ]


sexuelle und geschlechterspezifische Gewalt | sexuelle und geschlechtsbezogene Gewalt | sexuelle und geschlechtsspezifische Gewalt

seksueel en gendergerelateerd geweld


familiäre Gewalt | Gewalt in der Familie | häusliche Gewalt

huiselijk geweld




Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Personen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Menschen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen Senioren und Seniorinnen

strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling


rechtlich angemessene Gewaltanwendung | rechtmäßige Anwendung der Gewalt | rechtmäßige Anwendung von Gewalt | rechtmäßige Gewaltanwendung

legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es sollten Maßnahmen ergriffen werden, um die Kinderrechte zu fördern und zu schützen und Kinder vor Schaden, Gewalt und jeglicher Verletzung ihrer persönlichen Integrität zu bewahren, von denen eine Gefährdung ihrer körperlichen und geistigen Gesundheit ausgeht und welche durch sich rasch vollziehende Entwicklungen im Bereich der modernen Kommunikationstechnologie noch vielfältiger geworden und schwerer zu fassen sind.

Er moeten maatregelen worden genomen om de rechten van het kind te bevorderen en te beschermen en om kinderen te beschermen tegen schade, geweld en elke inbreuk op hun persoonlijke integriteit, die een gevaar vormen voor hun lichamelijke of geestelijke gezondheid en die door snelle ontwikkelingen in de moderne communicatietechnologie veel gevarieerder zijn geworden en moeilijker zijn aan te wijzen.


Mir bleibt nur zu wiederholen, was meine Vorredner hier zum Ausdruck gebracht haben, denn alle haben sich zur gleichen Frage geäußert: Die parlamentarische Gesetzgebung ist ein fundamentaler Grundsatz der modernen Demokratie, die mit gesetzgebender und vollziehender Gewalt ausgestattet ist.

Ik kan enkel herhalen wat de andere sprekers al hebben gezegd, want iedereen heeft hetzelfde punt aangesneden: parlementaire wetgeving is een grondbeginsel van de moderne democratie met haar afgebakende wetgevende en uitvoerende bevoegdheden.


Der Kläger bringt einen sechsten Klagegrund vor, der von einer Verletzung der Artikel 10 und 11 der Verfassung ausgeht, mit der Begründung, dass ihm das Recht versagt werde, die Nichtigkeitsklage, die er gegen das Gesetz vom 26. März 1996 erhoben habe, vom Hof beurteilen zu lassen, und ihm somit durch die vollziehende Gewalt eine wesentliche richterliche Garantie entzogen werde.

De verzoeker voert een zesde middel aan, afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat hem het recht werd ontzegd om het beroep tot vernietiging dat hij tegen de wet van 26 maart 1996 had ingesteld, door het Hof te laten beslechten, en hem aldus door de uitvoerende macht een essentiële jurisdictionele waarborg werd ontnomen.


Der sechste Klagegrund geht von einer Verletzung der Artikel 10 und 11 der Verfassung aus, und zwar mit der Begründung, dass der Kläger A. Pépin die von ihm gegen das Gesetz vom 26. März 1996 erhobene Nichtigkeitsklage nicht vom Hof habe beurteilen lassen können und ihm somit durch die vollziehende Gewalt eine wesentliche richterliche Garantie versagt worden sei.

Het zesde middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de verzoeker A. Pépin het beroep tot vernietiging dat hij tegen de wet van 26 maart 1996 had ingesteld, niet door het Hof heeft kunnen laten beslechten, en hem aldus door de uitvoerende macht een essentiële jurisdictionele waarborg werd ontnomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der eingeführte Unterschied im Bereich des « Charakters » sei lediglich potentiell, soweit er für die vollziehende Gewalt eine Möglichkeit schaffe, bei der Festlegung von Erlassen bezüglich der Rationalisierungs- und Programmierungspläne mit diesem Unterschied Rechtsfolgen zu verbinden.

Het gemaakte onderscheid inzake « karakter » is slechts potentieel, in zoverre het voor de uitvoerende macht een mogelijkheid schept om, bij het nemen van besluiten inzake rationalisatie- en programmatieplannen, aan dat onderscheid rechtsgevolgen te koppelen.


5. Die klagende Partei behauptet, das « mindestens ein jeder, der - wie die klagende Partei - im belgischen Staatsgebiet wohnt, ein Interesse daran hat, das die Strafgesetze gemäs der Verfassung, insbesondere den Artikeln 10 und 11 angewandt werden; das mindestens ein jeder, der in Belgien wohnt, [.] ein unmittelbares und persönliches Interesse daran hat, die Nichtigerklärung der angefochtenen Bestimmung zu beantragen; das das grundlegende Prinzip der Gleichheit aller Belgier vor dem Gesetz (Artikel 10 der Verfassung) und insbesondere vor dem Strafgesetz einen derart wesentlichen Aspekt der Freiheit des Bürgers darstellt und ein derart ...[+++]

5. De verzoekende partij stelt dat « ten minste eenieder die op het Belgische grondgebied woont, zoals verzoekster, er belang bij heeft dat de strafwet wordt toegepast overeenkomstig de Grondwet, en inzonderheid de artikelen 10 en 11; dat ten minste eenieder die in België woont [.] er een rechtstreeks en persoonlijk belang bij heeft de vernietiging van de bestreden bepaling te vragen; dat het fundamentele beginsel van de gelijkheid van alle Belgen voor de wet (artikel 10 van de Grondwet) en in het bijzonder voor de strafwet zulk een essentieel aspect is van de vrijheid van de burger en zulk een fundamenteel politiek en burgerlijk recht is in een representa ...[+++]


Unter Ber|f)cksichtigung von Artikel 94 (nunmehr 146) der Verfassung sei die vollziehende Gewalt selbstverst%ndlich nicht befugt, eine Gerichtsbarkeit einzusetzen oder die Aus|f)bung einer Rechtsprechungsbefugnis zu regeln, ohne durch die gesetzgebende Gewalt hierzu erm%chtigt zu sein.

Rekening houdend met artikel 94 (thans 146) van de Grondwet is de uitvoerende macht uiteraard niet bevoegd om een rechtscollege op te richten of om de uitoefening van een jurisdictionele bevoegdheid te regelen zonder machtiging van de wetgevende macht.


w