Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
VZÄ
Vollzeitarbeitseinheit
Vollzeitäquivalent
Vollzeitäquivalent der Erwerbstätigkeit

Traduction de «vollzeitäquivalent ausgedrückten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Vollzeitäquivalent der Erwerbstätigkeit | Zahl der auf Normalarbeitszeit umgerechnete Beschäftigungsverhältnisse

aantal banen in arbeidsjaren


Vollzeitäquivalent | Vollzeitarbeitseinheit | VZÄ [Abbr.]

voltijdequivalent | fte [Abbr.] | vte [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
§ 3 - Die in § 1 Nummer 2 erwähnte 1. Zusatzzuwendung entspricht pro Gemeinde einem Betrag von 7.345 Euro, der multipliziert wird mit der Anzahl der im Jahr 2015 auf Jahresbasis in vollzeitäquivalent ausgedrückten beschäftigten BVA in der jeweiligen Gemeinde und in den auf ihrem jeweiligen Gemeindegebiet befindlichen ÖSHZ.

§ 3 - De eerste bijkomende dotatie vermeld in § 1, 2°, stemt - per gemeente - overeen met een bedrag van 7.345 euro, vermenigvuldigd met het aantal geco's, uitgedrukt in voltijdse equivalenten, dat in 2015 op jaarbasis in de gemeente in kwestie en in het OCMW op het grondgebied van die gemeente tewerkgesteld was.


§ 3 - Die in § 1 erwähnte Zusatzzuwendung entspricht pro Mehrgemeindepolizeizone einem Betrag von 7.345 Euro, der multipliziert wird mit der Anzahl der im Jahr 2015 auf Jahresbasis in vollzeitäquivalent ausgedrückten beschäftigten BVA in der jeweiligen Mehrgemeindepolizeizone mit Sitz im deutschen Sprachgebiet.

§ 3 - De bijkomende dotatie vermeld in § 1 stemt - per meergemeentezone van de lokale politie - overeen met een bedrag van 7.345 euro, vermenigvuldigd met het aantal geco's, uitgedrukt in voltijdse equivalenten, dat in 2015 op jaarbasis tewerkgesteld was in de betrokken meergemeentezone van de lokale politie die in het Duitse taalgebied gevestigd is.


§ 3 - Die in § 1 erwähnte Zusatzzuwendung entspricht pro reiner Interkommunale einem Betrag von 7.345 Euro, der multipliziert wird mit der Anzahl der im Jahr 2015 auf Jahresbasis in vollzeitäquivalent ausgedrückten beschäftigten BVA in der jeweiligen reinen Interkommunalen mit Niederlassungseinheit im deutschen Sprachgebiet.

§ 3 - De bijkomende dotatie vermeld in § 1 stemt - per zuivere intercommunale - overeen met een bedrag van 7.345 euro, vermenigvuldigd met het aantal geco's, uitgedrukt in voltijdse equivalenten, dat in 2015 op jaarbasis tewerkgesteld was in de betrokken zuivere communale met vestigingseenheid in het Duitse taalgebied.


§ 3 - Die in § 1 erwähnte Zusatzzuwendung entspricht pro autonomer Gemeinderegie einem Betrag von 7.345 Euro, der multipliziert wird mit der Anzahl der im Jahr 2015 auf Jahresbasis in vollzeitäquivalent ausgedrückten beschäftigten BVA in der jeweiligen autonomen Gemeinderegie mit Sitz im deutschen Sprachgebiet.

§ 3 - De bijkomende dotatie vermeld in § 1 stemt - per autonoom gemeentebedrijf - overeen met een bedrag van 7.345 euro, vermenigvuldigd met het aantal geco's, uitgedrukt in voltijdse equivalenten, dat in 2015 op jaarbasis tewerkgesteld was in het betrokken autonoom gemeentebedrijf dat op het Duitse taalgebied gevestigd is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. wenn das anerkannte Unternehmen die gemäss Artikel 8 des vorliegenden Erlasses in der Anerkennung definierten Anzahl der in Vollzeitäquivalent ausgedrückten Arbeitsstellen überschreitet; oder

2° wanneer de erkende onderneming het overeenkomstig artikel 8 van voorliggend besluit in de erkenning bepaalde aantal van de in voltijds equivalenten uitgedrukte arbeidsplaatsen overschrijdt; of


Art. 8 - Die Regierung kann in der Anerkennung die maximale Anzahl der in Vollzeitäquivalent ausgedrückten Arbeitsstellen, die das Unternehmen zur Realisierung des im Antrag vorgestellten Projektes besetzen darf, und den Zeitraum, in welchem das Unternehmen diese Arbeitsstellen besetzt haben muss, bestimmen.

Art. 8. De Regering mag in de erkenning het maximaal aantal van de in voltijds equivalenten uitgedrukte arbeidsplaatsen bepalen die de onderneming tot de realisatie van het in de aanvraag voorgestelde ontwerp mag bezetten en de termijn waarin de onderneming deze arbeidsplaatsen moet hebben bezet.


1. eine Kopie der vier letzten Erklärungen an das Landesamt für Soziale Sicherheit oder eine durch das Sozialsekretariat ausgestellte Bescheinigung über die durchschnittliche Anzahl der in Vollzeitäquivalent ausgedrückten Arbeitnehmer, die während der vier Monate, die dem Antrag vorausgehen, beschäftigt wurden;

1° een afschrift van de vier laatste aangiften bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid of een attest van het sociaal secretariaat waarbij het gemiddelde aantal werknemers vastgesteld wordt die tijdens de vier aan de aanvraag voorafgaande kwartalen te werk zijn gesteld, uitgedrukt in voltijds equivalenten;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vollzeitäquivalent ausgedrückten' ->

Date index: 2023-12-17
w