14. nimmt zur Kenntnis, dass im Jahr 2009 die legislativen Ä
nderungen umgesetzt werden, über die im Rahmen des „Health Check“ der GAP eine Einigung erzielt wurde, und erwartet, dass der Standp
unkt des Parlaments vollständig respektiert wird; begrüßt die Mitteilung der Kommission, wonach 2009 verschiedene Vorschläge zum A
bbau von Bürokratie vorgelegt werden, und hofft, dass dies auch für die Landwirte gelten wird, insbesondere in B
...[+++]ezug auf die Einhaltung anderweitiger Verpflichtungen („Cross Compliance“); begrüßt die Absicht der Kommission, die Qualitätsproduktion in der Landwirtschaft zu fördern, und erwartet, dass das Parlament eine aktive Rolle bei der Ausarbeitung konkreter Vorschläge spielen wird; bedauert die Tatsache, dass in der Jährlichen Strategieplanung für 2009 der zunehmenden Besorgnis bezüglich der Lebensmittelsicherheit nicht Rechnung getragen wurde; 14. merkt op dat 2009 het jaar wordt waarin de in het kader van GLB-toetsing overeengekomen wetswijzigingen hun beslag krijgen, en spreekt de verwachting uit dat
ten volle recht zal worden gedaan aan het standpunt van het Parlement; is ingenomen met de toezegging van de Commissie dat er in 2009 een aantal voorstellen zullen worden gedaan ter vermindering van de bureaucratische rompslomp, en vertrouwt erop dat dit ook het geval zal zijn voor landbouwers, met name waar het gaat om de inachtneming van de zogenaamde
"randvoorwaarden"; verheugt zich over het voorn ...[+++]emen van de Commissie om kwaliteitsproductie in de landbouwsector te bevorderen, en verwacht een actieve rol te zullen vervullen bij de formulering van concrete voorstellen op dit gebied; betreurt het dat de steeds ernstiger wordende problematiek van de voedselveiligheid in de jaarlijkse beleidsstrategie voor 2009 niet aan bod komt;