Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vollständig verwirklicht sein " (Duits → Nederlands) :

Manche Merkmale werden schneller Fuß fassen als andere, so dass die Vision des EFR erst in 10 oder 15 Jahren – um das Jahr 2020 – vollständig verwirklicht sein wird.

Sommige kenmerken hebben langer nodig om gestalte te krijgen dan andere. Pas over 10 à 15 jaar, rond 2020, zal de EOR-visie zich in zijn volledige vorm hebben gemanifesteerd.


106. betont, dass Strom- und Erdgas-Stresstests durchgeführt und fortgesetzt werden müssen, bis die Abhängigkeit aller Mitgliedstaaten von Drittlandsbetreibern bei der Kontrolle der Übertragungsnetze vollständig abgebaut und ein synchroner Betrieb innerhalb der kontinentaleuropäischen Netze – bis spätestens 2025 – verwirklicht sein wird;

106. benadrukt dat stresstests op het gebied van elektriciteit en gas moeten worden uitgevoerd en voortgezet totdat alle lidstaten bij het beheer van de transmissiesystemen volledig onafhankelijk zijn van beheerders uit derde landen, waarbij de lidstaten binnen de Europese continentale netwerken uiterlijk in 2025 gesynchroniseerd zijn;


Die vollständig gleiche Behandlung aller beitragenden Verwaltungen wird ab 2016 verwirklicht sein » (ebenda, S. 8).

De volledige gelijke behandeling tussen alle besturen die bijdragen zal in 2016 tot stand gebracht zijn » (ibid., p. 8).


(11a) Der Schiffssicherheitsausschuss der IMO hat auf seiner 89. Tagung festgestellt, dass einige Präzisierungen zur Umsetzung der Manila-Änderungen von 2010 notwendig sind, wobei einerseits die beschriebenen Übergangsbestimmungen und andererseits die Entschließung 4 der STCW-Konferenz, in der anerkannt wird, dass die vollständige Erfüllung bis 1. Januar 2017 verwirklicht sein muss, zu berücksichtigen sind.

(11 bis) De Maritieme Veiligheidscommissie van de IMO heeft er tijdens haar 89e vergadering op gewezen dat er met betrekking tot de uitvoering van de Manilla-wijzigingen van 2010 een en ander moet worden verduidelijkt, rekening houdend met bovengenoemde overgangsbepalingen enerzijds, en met resolutie 4 van de STCW-conferentie anderzijds, waarin wordt erkend dat uiterlijk op 1 januari 2017 volledig aan de wijzigingen moet zijn voldaan.


Herr Präsident, meine Damen und Herren! Der Gedanke einer Europabürgerschaft und gleicher Rechte für alle europäischen Bürger wird erst dann vollständig verwirklicht sein, wenn alle Mitgliedstaaten die im Vertrag festgelegten Rechte umsetzen und einhalten.

Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het concept van Europees burgerschap en gelijke rechten voor alle Europese onderdanen zal alleen geheel worden gerealiseerd als alle lidstaten de in het Verdrag vastgelegde rechten overnemen en zich eraan houden.


Manche Merkmale werden schneller Fuß fassen als andere, so dass die Vision des EFR erst in 10 oder 15 Jahren – um das Jahr 2020 – vollständig verwirklicht sein wird.

Sommige kenmerken hebben langer nodig om gestalte te krijgen dan andere. Pas over 10 à 15 jaar, rond 2020, zal de EOR-visie zich in zijn volledige vorm hebben gemanifesteerd.


A. in der Erwägung, dass die zuverlässige und effiziente Durchführung aller grenzüberschreitenden Zahlungsvorgänge in der Europäischen Union für die Vollendung des Binnenmarktes unerlässlich ist und dass daher ein einheitlicher Euro-Zahlungsverkehrsraum möglichst vor dem vom Bankgewerbe bisher anvisierten Termin 2010 vollständig verwirklicht sein sollte,

A. overwegende dat de precieze en doeltreffende uitvoering van alle grensoverschrijdende betalingen in de Europese Unie voor de voltooiing van de interne markt onontbeerlijk is en dat een eengemaakte euro-betalingsruimte daarom indien mogelijk vóór de door het bankwezen tot nu toe nagestreefde termijn van 2010 volledig dient te worden verwezenlijkt,


A. in der Erwägung, dass die zuverlässige und effiziente Durchführung aller grenzüberschreitenden Zahlungsvorgänge in der Europäischen Union für die Vollendung des Binnenmarktes unerlässlich ist und dass daher ein einheitlicher Euro-Zahlungsverkehrsraum möglichst vor dem vom Bankgewerbe bisher anvisierten Termin 2010 vollständig verwirklicht sein sollte,

A. overwegende dat de precieze en doeltreffende uitvoering van alle grensoverschrijdende betalingen in de Europese Unie voor de voltooiing van de interne markt onontbeerlijk is en dat een eengemaakte euro-betalingsruimte daarom indien mogelijk vóór de door het bankwezen tot nu toe nagestreefde termijn van 2010 volledig dient te worden verwezenlijkt,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vollständig verwirklicht sein' ->

Date index: 2024-02-23
w