Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ersuchen um Übernahme der Vollstreckung der Strafe
New Yorker Übereinkommen
Unmittelbare Vollstreckung
Vollstreckung einer Strafe
Von der Vollstreckung ausgenommen sein
Übertragung der Vollstreckung von Strafurteilen

Traduction de «vollstreckung seiner » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
New Yorker Übereinkommen | Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche | UN-Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche

Verdrag van de Verenigde Naties over de erkenning en tenuitvoerlegging van buitenlandse scheidsrechterlijke uitspraken | VN-Verdrag over de erkenning en tenuitvoerlegging van buitenlandse scheidsrechterlijke uitspraken


die Vollstreckung erreichen für den Kläger,in dem Vollstreckungsstaat die Vollstreckung zu erreichen

de gedwongen tenuitvoerlegging verkrijgen


seiner Ruhegehaltsansprüche für verlustig erklärt werden | seiner Ruhegehaltsansprueche fuer verlustig erklaert werden

vervallen worden verklaard van zijn recht op pensioen


Vollstreckung einer Strafe

tenuitvoerlegging van een straf


Ersuchen um Übernahme der Vollstreckung der Strafe

verzoek om overname van de uitvoering van de straf




Übertragung der Vollstreckung von Strafurteilen

overdracht van tenuitvoerlegging van strafvonnissen


Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen

Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken


von der Vollstreckung ausgenommen sein

immuniteit van tenuitvoerlegging genieten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Gewährung dieser Modalitäten ist nie automatisch und erfolgt erst, nachdem die zuständige Behörde je nach Fall sorgfältig die realistische und machbare Beschaffenheit des vorgelegten Wiedereingliederungsplans beurteilt hat, sowie die etwaigen Gegenindikationen, die insbesondere mit der Wiederholungsgefahr, mit der Gefahr, dass der verurteilte die Opfer belästigt, und mit der Gefahr, dass er sich der Vollstreckung seiner Strafe entzieht, zusammenhängen.

De toekenning van die modaliteiten is nooit automatisch en vindt slechts plaats nadat de bevoegde overheid, naar gelang van het geval, zorgvuldig het realistische en doenbare karakter van het voorgelegde reclasseringsplan heeft beoordeeld, alsook de eventuele tegenaanwijzingen die meer bepaald verband houden met het risico van herhaling, met het risico dat de veroordeelde aan de slachtoffers overlast bezorgt en met het risico dat hij zich aan de uitvoering van zijn straf onttrekt.


Die bedingte Freilassung ist eine Art der Vollstreckung der Freiheitsstrafe, die einem Verurteilten gewährt werden kann, der bereits einen bestimmten Teil seiner Strafe abgeleistet hat und bestimmte Bedingungen erfüllt, wobei der Verurteilte seine Strafe außerhalb der Strafanstalt ableistet, sofern er die Bedingungen erfüllt, die ihm während der genannten Bewährungszeit auferlegt werden.

De voorwaardelijke invrijheidstelling is een wijze van uitvoering van de vrijheidsstraf die kan worden toegekend aan de veroordeelde die reeds een bepaald deel van zijn straf heeft ondergaan en aan bepaalde voorwaarden voldoet, waarbij de veroordeelde zijn straf buiten de strafinrichting ondergaat, mits hij de voorwaarden naleeft die hem gedurende een bepaalde proeftijd worden opgelegd.


Die elektronische Überwachung ist eine Art der Vollstreckung einer Freiheitsstrafe, durch die dem Verurteilten gestattet wird, die Gesamtheit oder einen Teil seiner Freiheitsstrafe außerhalb des Gefängnisses zu verbüßen gemäß einem bestimmten Vollstreckungsplan, dessen Einhaltung unter anderem durch elektronische Mittel kontrolliert wird (Artikel 22 desselben Gesetzes).

Het elektronisch toezicht is een wijze van uitvoering van de vrijheidsstraf waardoor de veroordeelde zijn vrijheidsstraf helemaal of gedeeltelijk buiten de gevangenis ondergaat volgens een bepaald uitvoeringsplan, waarvan de naleving onder meer door elektronische middelen wordt gecontroleerd (artikel 22 van dezelfde wet).


Durch Artikel 5 des Gesetzes vom 17. Oktober 1990 zur Abänderung der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat und des Gesetzes vom 5. April 1955 über die Gehälter der Inhaber eines Amtes beim Staatsrat wurde dem Staatsrat die Befugnis erteilt, ein Zwangsgeld aufzuerlegen, um eine effiziente Vollstreckung seiner Nichtigkeitsentscheide zu gewährleisten.

Bij artikel 5 van de wet van 17 oktober 1990 tot wijziging van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, en van de wet van 5 april 1955 inzake de wedden van de ambtsdragers bij de Raad van State, werd aan de Raad van State de bevoegdheid toegekend om een dwangsom op te leggen teneinde een efficiënte uitvoering van zijn annulatiearresten te verzekeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der vorliegende Artikel trägt den Belangen der betroffenen Parteien in ausgewogener Weise Rechnung, indem er dem Gemeinschaftspatentgericht gestattet, die Vollstreckung seiner Entscheidung anzuordnen, diese aber gegebenenfalls von einer Sicherheitsleistung abhängig zu machen.

Dit artikel biedt een evenwicht tussen deze belangen van de betrokken partijen, want het biedt het Gemeenschapsoctrooigerecht de mogelijkheid zijn beslissingen uitvoerbaar te verklaren op voorwaarde dat een zekerheid wordt gesteld.


Sie fügen hinzu, dass die Anwendung dieser Methoden sich nicht auf eine Observation zur Aufspürung eines Flüchtigen, der sich der Vollstreckung seiner Strafe entziehe, beschränke, sondern auch die Anwendung einer Infiltrierung ermögliche, was nicht zu rechtfertigen sei, da diese voraussetze, dass ein Polizeibeamter unter einer fiktiven Identität dauerhafte Kontakte mit Personen unterhalte, « für die schwerwiegende Indizien darauf vorliegen, dass sie strafbare Handlungen begehen oder begehen würden » (Artikel 47octies § 1 des Strafprozessgesetzbuches).

Zij voegen daaraan toe dat de toepassing van die methoden niet is beperkt tot een observatie met de bedoeling een voortvluchtige op te sporen die zich aan de uitvoering van zijn straf onttrekt maar eveneens de aanwending van een infiltratie mogelijk maakt, wat niet kan worden verantwoord vermits die veronderstelt dat een politieambtenaar, onder een fictieve identiteit, duurzame contacten onderhoudt met personen « waarvan er ernstige aanwijzingen zijn dat zij strafbare feiten [.] plegen of zouden plegen » (artikel 47octies, § 1, van het Wetboek van strafvordering).


« Verstösst Artikel 37quinquies § 4 des Strafgesetzbuches (Gesetz vom 17. April 2002), dahingehend ausgelegt, dass er einem zu einer Arbeitsstrafe Verurteilten nicht die Möglichkeit bietet, Beschwerde einzulegen gegen den Bericht der Bewährungskommission, in dem die Anwendung der Ersatzstrafe beschlossen wurde, während ein unter Bewährung gestellter Verurteilter wohl Beschwerde einlegen kann gegen die Entscheidungen der Kommission im Rahmen der Vollstreckung seiner Verurteilung (Artikel 12 § 2 des Gesetzes vom 29. Juni 1964), gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung?

« Schendt artikel 37quinquies, § 4, van het Strafwetboek (wet van 17 april 2002), geïnterpreteerd in die zin dat het de persoon die veroordeeld werd tot een werkstraf niet de mogelijkheid biedt tot beroep tegen het verslag van de probatiecommissie dat besluit tot de toepassing van de vervangende straf, terwijl de op probatie gestelde veroordeelde wel beroep kan instellen tegen de beslissingen van de commissie in het kader van de tenuitvoerlegging van zijn veroordeling (artikel 12, § 2, van de wet van 29 juni 1964), de artikelen 10 en 11 van de Grondwet ?


Durch Artikel 5 des Gesetzes vom 17. Oktober 1990 zur Abänderung der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat und des Gesetzes vom 5. April 1955 über die Gehälter der Amtsträger beim Staatsrat wurde dem Staatsrat die Befugnis erteilt, ein Zwangsgeld aufzuerlegen, um eine effiziente Vollstreckung seiner Nichtigkeitsurteile zu gewährleisten.

Bij artikel 5 van de wet van 17 oktober 1990 tot wijziging van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, en van de wet van 5 april 1955 inzake de wedden van de ambtsdragers bij de Raad van State, werd aan de Raad van State de bevoegdheid toegekend om een dwangsom op te leggen ten einde een efficiënte uitvoering van zijn annulatiearresten te verzekeren.


« Verstösst Artikel 37quinquies § 4 des Strafgesetzbuches (Gesetz vom 17. April 2002), dahingehend ausgelegt, dass er einem zu einer Arbeitsstrafe Verurteilten nicht die Möglichkeit bietet, Beschwerde einzulegen gegen den Bericht der Bewährungskommission, in dem zur Anwendung der Ersatzstrafe beschlossen wurde, während ein unter Bewährung gestellter Verurteilter wohl Beschwerde einlegen kann gegen die Entscheidungen der Kommission im Rahmen der Vollstreckung seiner Verurteilung (Artikel 12 § 2 des Gesetzes vom 29. Juni 1964), gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung?

« Schendt artikel 37quinquies, § 4, van het Strafwetboek (wet van 17 april 2002), geïnterpreteerd in die zin dat het de persoon die veroordeeld werd tot een werkstraf niet de mogelijkheid biedt tot beroep tegen het verslag van de probatiecommissie dat besluit tot de toepassing van de vervangende straf, terwijl de op probatie gestelde veroordeelde wel beroep kan instellen tegen de beslissingen van de commissie in het kader van de tenuitvoerlegging van zijn veroordeling (artikel 12, § 2, van de wet van 29 juni 1964), de artikelen 10 en 11 van de Grondwet ?


Diese Lösung erscheint nicht nur aus Gründen der Flexibilität geeigneter, sondern auch, weil der Vollstreckungsstaat ein gewisses Interesse daran hat oder haben sollte, dass die Vollstreckung eines Urteils, das einen seiner Staatsangehörigen oder eine Person betrifft, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in diesem Staat hat, auf seinem Hoheitsgebiet erfolgt.

Deze oplossing lijkt de voorkeur te verdienen, niet alleen ter wille van de flexibiliteit van de regeling, maar ook omdat de staat van tenuitvoerlegging er een zeker belang bij heeft of zou moeten hebben dat een vonnis dat betrekking heeft op een van zijn onderdanen of op een persoon die zijn vaste woonplaats heeft op zijn grondgebied, op zijn grondgebied ten uitvoer wordt gelegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vollstreckung seiner' ->

Date index: 2022-09-11
w