Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vollstreckt wird wenn » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
versicherungstechnische Rückstellungen im Bereich der Lebensversicherung, wenn das Anlagerisiko von den Versicherungsnehmern getragen wird

technische voorzieningen betreffende levensverzekering wanneer de verzekeringnemers het beleggingsrisico dragen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gründe für die Versagung der Anerkennung oder der Vollstreckung: Mit einer Reihe von Schutzvorschriften wird sichergestellt, dass eine EEA nicht vollstreckt wird, wenn sie natio­nale Sicherheitsinteressen oder im Vollstreckungsstaat bestehende Immunitäten, wie etwa Vorschriften zur Beschränkung der strafrechtlichen Verantwortlichkeit im Zusam­men­hang mit der Pressefreiheit beeinträchtigen könnte.

Gronden voor niet-erkenning of niet-tenuitvoerlegging: dankzij een aantal waarborgen zal een EOB niet ten uitvoer worden gelegd wanneer hierdoor nationale veiligheidsbelangen of immuniteiten in de tenuitvoerleggingsstaat kunnen worden geschaad, bijvoorbeeld in het geval van regels die de strafrechtelijke aansprakelijkheid in verband met de persvrijheid beperken.


Ganz gleich, um welche Person es sich handelt, selbst wenn es sich um ein Staatsoberhaupt handelt und dieser Haftbefehl nicht unmittelbar vollstreckt wird, wird er ja nicht aufgehoben, denn der ICC ist ein ständiges Gericht; also lassen Sie mich Ihnen versichern, dass die EU den Sudan nachhaltig auffordern wird, mit dem Internationalen Strafgericht intensiv zusammenzuarbeiten.

Om wie het ook gaat, al is iemand staatshoofd, en ook al wordt het arrestatiebevel niet onmiddellijk gehandhaafd, het zal niet verdwijnen, want het Internationaal Strafhof is een blijvend hof. Dus laat ik u geruststellen dat de EU een beroep op Sudan zal blijven doen om volledig mee te werken met het hof.


C. in der Erwägung, dass die Probleme, die sich bei der Eintreibung von Forderungen in einem anderen Mitgliedstaat stellen, den freien Verkehr von Mahnbescheiden innerhalb der Europäischen Union behindern und den Zugang zum Recht beeinträchtigen können; außerdem in der Erwägung, dass die Gerechtigkeit zusammen mit den Normen der Wirtschafts- und Arbeitsethik untergraben wird, wenn gerichtliche Entscheidungen nicht vollstreckt werden können,

C. overwegende dat de problemen bij de grensoverschrijdende invordering van schuldvorderingen een ernstige belemmering kunnen vormen voor het vrije verkeer van betalingsopdrachten binnen de EU en de toegang tot de rechter kunnen belemmeren; overwegende dat, als rechterlijke uitspraken niet ten uitvoer kunnen worden gelegd, bovendien de rechtsbedeling wordt ondermijnd en de normen van moreel gedrag in handelszaken op de helling komen te staan,


(b) die Tatsache zu bedenken, dass die Gefahr besteht, dass Diskriminierungen vorkommen, wenn der Europäische Haftbefehl nicht einheitlich vollstreckt wird (Nichtumsetzung der Erwägungen 12 und 13, die die Grundrechte betreffen, durch alle Staaten), und zwar je nachdem, ob das Gericht des Vollstreckungsstaates überprüfen muss, ob der Europäische Haftbefehl mit den Grundrechten im Einklang steht, wo doch dieser Text seinem Wesen nach auf dem Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung beruht;

(b) oog hebben voor het risico dat een niet-uniforme tenuitvoerlegging van het Europees aanhoudingsbevel (niet-omzetting door de lidstaten van de overwegingen 12 en 13 met betrekking tot de grondrechten) leidt tot discriminatie naar gelang de rechter van de uitvoerende staat al dan niet moet toetsen of het Europees aanhoudingsbevel in overeenstemming is met de grondrechten, terwijl deze tekst qua strekking is gebaseerd op het beginsel van wederzijdse erkenning;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
die Tatsache zu bedenken, dass die Gefahr besteht, dass Diskriminierungen vorkommen, wenn der Europäische Haftbefehl nicht einheitlich vollstreckt wird (Nichtumsetzung der Erwägungen 12 und 13, die die Grundrechte betreffen, durch alle Staaten), und zwar je nachdem, ob das Gericht des Vollstreckungsstaates überprüfen muss, ob der Europäische Haftbefehl mit den Grundrechten im Einklang steht, wo doch dieser Text seinem Wesen nach auf dem Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung beruht;

oog hebben voor het risico dat een niet-uniforme tenuitvoerlegging van het Europees aanhoudingsbevel (niet-omzetting door de lidstaten van de overwegingen 12 en 13 met betrekking tot de grondrechten) leidt tot discriminatie naar gelang de rechter van de uitvoerende staat al dan niet moet toetsen of het Europees aanhoudingsbevel in overeenstemming is met de grondrechten, terwijl deze tekst qua strekking is gebaseerd op het beginsel van wederzijdse erkenning;


P. unter Würdigung der Tatsache, dass auf der 60. Tagung der UNCHR die Todesstrafe mit Nachdruck mit mehr Stimmen als in den vorausgegangenen Jahren verurteilt und die Pflicht eines Staates bekräftigt wurde, die Auslieferung wegen einer mit der Todesstrafe bedrohten Straftat bei Eingang eines entsprechenden Ersuchens zu verweigern, wenn nicht effektive Zusicherungen gegeben werden, dass die Todesstrafe nicht vollstreckt wird,

P. verheugd over het feit dat de 60ste UNHCR-zitting de doodstraf streng heeft veroordeeld, met meer stemmen dan de voorgaande jaren, en heeft bevestigd dat een staat die een verzoek heeft ontvangen om uitlevering wegens een strafbaar feit waarop de doodstraf staat, verplicht is dit te weigeren als effectieve garanties ontbreken dat de doodstraf niet zal worden voltrokken,


2. wenn sich aus den der vollstreckenden Justizbehörde vorliegenden Informationen ergibt, dass die gesuchte Person wegen derselben Handlung von einem Mitgliedstaat rechtskräftig verurteilt worden ist, vorausgesetzt, dass im Fall einer Verurteilung die Sanktion bereits vollstreckt worden ist, gerade vollstreckt wird oder nach dem Recht des Urteilsmitgliedstaats nicht mehr vollstreckt werden kann.

2. uit de gegevens waarover de uitvoerende rechterlijke autoriteit beschikt, blijkt dat de gezochte persoon onherroepelijk door een lidstaat is berecht voor dezelfde feiten, op voorwaarde dat, in geval van veroordeling, de sanctie is ondergaan of op dat tijdstip wordt ondergaan dan wel niet meer kan worden uitgevoerd volgens het recht van de veroordelende lidstaat.


wenn sich aus den der vollstreckenden Justizbehörde vorliegenden Informationen ergibt, dass die gesuchte Person wegen derselben Handlung von einem Mitgliedstaat rechtskräftig verurteilt worden ist, vorausgesetzt, dass im Fall einer Verurteilung die Sanktion bereits vollstreckt worden ist, gerade vollstreckt wird oder nach dem Recht des Urteilsmitgliedstaats nicht mehr vollstreckt werden kann.

uit de gegevens waarover de uitvoerende rechterlijke autoriteit beschikt, blijkt dat de gezochte persoon onherroepelijk door een lidstaat is berecht voor dezelfde feiten, op voorwaarde dat, in geval van veroordeling, de sanctie is ondergaan of op dat tijdstip wordt ondergaan dan wel niet meer kan worden uitgevoerd volgens het recht van de veroordelende lidstaat.


5. wenn sich aus den der vollstreckenden Justizbehörde vorliegenden Informationen ergibt, dass die gesuchte Person wegen derselben Handlung von einem Drittstaat rechtskräftig verurteilt worden ist, vorausgesetzt, dass im Fall einer Verurteilung die Sanktion bereits vollstreckt worden ist, gerade vollstreckt wird oder nach dem Recht des Urteilsstaats nicht mehr vollstreckt werden kann.

5. uit de gegevens waarover de uitvoerende rechterlijke autoriteit beschikt, blijkt dat de gezochte persoon door een derde land onherroepelijk is berecht voor dezelfde feiten, op voorwaarde dat, ingeval van veroordeling, de sanctie is ondergaan of op dat tijdstip wordt ondergaan dan wel niet meer ten uitvoer kan worden gelegd volgens het recht van de staat van veroordeling.


Gründe für die Versagung der Anerkennung oder der Vollstreckung: Mit einer Reihe von Schutzvorschriften wird sichergestellt, dass eine EEA nicht vollstreckt wird, wenn sie nationale Sicherheitsinteressen oder im Vollstreckungsstaat bestehende Immunitäten, wie etwa Vorschriften zur Beschränkung der strafrechtlichen Verantwortlichkeit im Zusammenhang mit der Pressefreiheit beeinträchtigen könnte.

Gronden voor niet-erkenning of niet-tenuitvoerlegging: dankzij een aantal waarborgen zal een EOB niet ten uitvoer worden gelegd wanneer hierdoor nationale veiligheidsbelangen of immuniteiten in de tenuitvoerleggingsstaat kunnen worden geschaad, bijvoorbeeld in het geval van regels die de strafrechtelijke aansprakelijkheid in verband met de persvrijheid beperken.




D'autres ont cherché : vollstreckt wird wenn     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vollstreckt wird wenn' ->

Date index: 2023-02-27
w