Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schengen-Raum
Schengener Raum

Traduction de «vollmitglieder des schengen-raums » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Am 21. Dezember 2007 wurden diese Mitgliedstaaten Vollmitglieder des Schengen-Raums.

Deze lidstaten werden op 21 december 2007 volwaardig lid van het Schengengebied.


72. begrüßt, dass die Verhandlungen über das Paket zur Verwaltung des Schengen-Raums abgeschlossen wurden; fordert die Kommission auf, ihre Rolle als Koordinatorin der Schengen-Bewertungen und als Hüterin der Verträge uneingeschränkt wahrzunehmen, um jeglichen Situationen vorzubeugen, die das Funktionieren des Schengen-Raums gefährden könnten; weist erneut darauf hin, dass der Schengen-Raum auf gegenseitigem Vertrauen aufbaut, und dass jeder Mitgliedstaat seinen Verpflichtungen einschließlich der Kontrolle der Außengrenzen im Einkla ...[+++]

72. is tevreden over de afronding van de onderhandelingen over het pakket voor het Schengenbestuur; vraagt de Commissie haar rol als coördinator van de Schengen-evaluaties en als hoedster van het Verdrag waar te maken, zodat situaties die de werking van het Schengengebied in gevaar kunnen brengen, worden vermeden; brengt in herinnering dat het Schengengebied afhankelijk is van wederzijds vertrouwen en dat alle lidstaten hun verplichtingen moeten nakomen, waaronder controles van de buitengrenzen, in overeenstemming met de bepalingen van de Schengengrenscode, met inbegrip van het gebruik van beschikbare technologieën; herinnert aan het ...[+++]


71. begrüßt, dass die Verhandlungen über das Paket zur Verwaltung des Schengen-Raums abgeschlossen wurden; fordert die Kommission auf, ihre Rolle als Koordinatorin der Schengen-Bewertungen und als Hüterin der Verträge uneingeschränkt wahrzunehmen, um jeglichen Situationen vorzubeugen, die das Funktionieren des Schengen-Raums gefährden könnten; weist erneut darauf hin, dass der Schengen-Raum auf gegenseitigem Vertrauen aufbaut, und dass jeder Mitgliedstaat seinen Verpflichtungen einschließlich der Kontrolle der Außengrenzen im Einkla ...[+++]

71. is tevreden over de afronding van de onderhandelingen over het pakket voor het Schengenbestuur; vraagt de Commissie haar rol als coördinator van de Schengen-evaluaties en als hoedster van het Verdrag waar te maken, zodat situaties die de werking van het Schengengebied in gevaar kunnen brengen, worden vermeden; brengt in herinnering dat het Schengengebied afhankelijk is van wederzijds vertrouwen en dat alle lidstaten hun verplichtingen moeten nakomen, waaronder controles van de buitengrenzen, in overeenstemming met de bepalingen van de Schengengrenscode, met inbegrip van het gebruik van beschikbare technologieën; herinnert aan het ...[+++]


Um die Anwendung des Schengen-Besitzstands im gesamten Schengen-Raum sicherzustellen, sollte auch die Durchführung der Verordnung (EU) Nr. 1053/2013 des Rates (12) durch das Instrument unterstützt werden, da sie ein wichtiges Instrument dafür ist, die Durchführung der Unionspolitik im Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zu erleichtern und sicherzustellen, dass die Außengrenzen in hohem Maße geschützt werden und dass innerhalb des Schengen-Raums keinerlei Grenzkontrollen durchgeführt werden.

Om de toepassing van de voorschriften van het Schengenacquis binnen het Schengengebied te verzekeren, moet uitvoering van Verordening (EU) nr. 1053/2013 van de Raad (12) ook in het kader van het Instrument worden gesteund als een essentieel hulpmiddel om de uitvoering van het Uniebeleid met betrekking tot de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht te faciliteren door een hoog beschermingsniveau van de buitengrenzen te waarborgen en ervoor te zorgen dat er geen grenscontroles binnen het Schengengebied worden uitgevoerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gegenwärtig sind alle Mitgliedstaaten außer dem Vereinigten Königreich, Irland, Zypern, Bulgarien und Rumänien Vollmitglieder des Schengen-Raums.

Op dit moment zijn alle lidstaten volwaardige leden van Schengen, met uitzondering van het Verenigd Koninkrijk, Ierland, Cyprus, Bulgarije en Roemenië.


Haben die Europäsiche Union und der Schengen Raum den freien Güterverkehr sowie die freie Konkurrenz nicht verankert?

De Europese Unie en de Schengen-ruimte hebben toch het vrije verkeer en de vrije concurrentie bevorderd ?


Andere Drittstaatsangehörige, die aus legitimen Gründen - beispielsweise Geschäftsreisende - häufig in den Schengen-Raum einreisen oder aus dem Schengen-Raum ausreisen und stets die an ihre Aufenthaltsdauer geknüpften Bedingungen respektieren, werden bei jeder Einreise derselben eingehenden Grenzkontrolle unterzogen.

Andere onderdanen van derde landen die om gegronde redenen vaak van en naar het Schengengebied reizen, voor zaken bijvoorbeeld, en zich telkens houden aan de voorwaarden inzake de toepasselijke verblijfsduur, worden bij iedere binnenkomst aan dezelfde grondige grenscontrole onderworpen.


Nach Ansicht der Kommission trägt die Kombination dieser Vielzahl von Maßnahmen dazu bei, den Status quo für die meisten in Kaliningrad wohnenden russischen Bürger in Bezug auf die direkten menschlichen Kontakte mit den Bürgern der benachbarten Mitgliedstaaten zu erhalten, wobei zu berücksichtigen ist, dass die von Litauen und Polen ausgestellten Visa für Reisen im gesamten Schengener Raum gültig sind, sobald diese Vollmitglieder des Schengener Durc ...[+++]

Met betrekking tot de intermenselijke contacten met de burgers van de naburige lidstaten is de Commissie is van mening dat de combinatie van deze zeer uiteenlopende maatregelen een bijdrage zal leveren aan het handhaven van de status quo voor de meeste burgers die in Kaliningrad wonen. Daarbij moet er ook rekening mee worden gehouden dat de visa die door Litouwen en Polen worden afgegeven vanaf het moment dat deze landen volledig deel uitmaken van het Schengen-acquis, geldig zullen zijn voor het reizen in het gehele Schengen-gebied.


Nach Ansicht der Kommission trägt die Kombination dieser Vielzahl von Maßnahmen dazu bei, den Status quo für die meisten in Kaliningrad wohnenden russischen Bürger in Bezug auf die direkten menschlichen Kontakte mit den Bürgern der benachbarten Mitgliedstaaten zu erhalten, wobei zu berücksichtigen ist, dass die von Litauen und Polen ausgestellten Visa für Reisen im gesamten Schengener Raum gültig sind, sobald diese Vollmitglieder des Schengener Durc ...[+++]

Met betrekking tot de intermenselijke contacten met de burgers van de naburige lidstaten is de Commissie is van mening dat de combinatie van deze zeer uiteenlopende maatregelen een bijdrage zal leveren aan het handhaven van de status quo voor de meeste burgers die in Kaliningrad wonen. Daarbij moet er ook rekening mee worden gehouden dat de visa die door Litouwen en Polen worden afgegeven vanaf het moment dat deze landen volledig deel uitmaken van het Schengen-acquis, geldig zullen zijn voor het reizen in het gehele Schengen-gebied.


Dies wird durch die Sicherung des effektiven Managements der Außengrenzen der EU und die effektive Bearbeitung von Visa für den Schengen-Raum (grenzfreier Raum zwischen 22 EU-Staaten, Island, Liechtenstein, Norwegen und Schweiz) gewährleistet.

Dit wordt mogelijk gemaakt door te zorgen voor het effectieve beheer van de buitengrenzen van de EU en de effectieve verwerking van visa voor het Schengengebied (een ruimte zonder grenzen die 22 EU-landen, IJsland, Liechtenstein, Noorwegen en Zwitserland omvat).




D'autres ont cherché : schengen-raum     schengener raum     vollmitglieder des schengen-raums     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vollmitglieder des schengen-raums' ->

Date index: 2022-10-05
w