Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vollem umfang mobilisiert wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kombination von ESI-Fonds und EFSI könnte in bestimmten Ländern oder Sektoren von besonderem Interesse sein, in denen die Strukturfonds große Chancen bieten und der EFSI allein noch nicht in vollem Umfang mobilisiert wurde.

Het combineren van ESI-fondsen en het EFSI is met name interessant in bepaalde landen of sectoren waar de ESI-fondsen grote kansen bieden en waar het EFSI op zich nog niet volledig benut wordt.


– Damit der tatsächliche Mehrwert des EU-Rahmens sichtbar wird, bedarf es eines gemeinsamen Projekts im Bereich der zentralen Verteidigungsfähigkeiten, für das alle einschlägigen politischen Maßnahmen der EU in vollem Umfang mobilisiert werden könnten.

– Om de reële meerwaarde van het EU-kader te illustreren moet een gezamenlijk project op het gebied van belangrijke defensievermogens worden geïdentificeerd waarvoor de EU-beleidsmaatregelen ten volle gemobiliseerd kunnen worden.


Die Jugendgarantie sollte in vollem Umfang mobilisiert werden (d h. Arbeitsmarktvermittlung, Lehrlingsausbildung sowie Bildung und Ausbildung im Rahmen des zweiten Bildungswegs).

De jongerengarantie moet volledig worden ingezet (d.w.z. arbeidsmarktplaatsing, leerplaatsen en tweedekansonderwijs en -opleiding).


Die Zielsetzung des Europäischen Rats von Lissabon und die Herausforderungen, vor die uns die Nachhaltigkeit stellt, sind äußerst schwierig und lassen sich nur dann meistern, wenn die EU ihre Industriepolitik in vollem Umfang mobilisiert.

Het doel van de Europese Raad van Lissabon is ambitieus en de uitdagingen met betrekking tot de duurzaamheid zijn groot, zodat wij alleen kunnen slagen bij een optimale inzet van het EU-industriebeleid.


Wenn die gegenseitige Anerkennung in vollem Umfang praktiziert würde, könnten die Zertifizierungskosten insgesamt gesenkt und die durch die Hersteller erzielten Einsparungen sich günstig auf die Preise der Komponenten auswirken, was niedrigere Kosten für Banken, Händler und Verbraucher bedeuten würde.

Indien wederzijdse erkenning onverminderd zou worden toegepast, kunnen de totale kosten voor registratie worden gereduceerd en kunnen de door de producenten gerealiseerde besparingen tot uitdrukking komen in de prijs van de componenten met lagere kosten voor banken, handelaren en consumenten.


Sie hat jedoch ergeben, dass das doppelte Ziel der Richtlinie noch nicht in vollem Umfang erreicht wurde.

De analyse heeft echter ook getoond dat het dubbelvoudige doel van de richtlijn nog niet volledig is bereikt.


In dem Kommissionsbericht über ihre Umsetzung wird deutlich, dass das Ziel, einheitliche Rahmenbedingungen für Asylverfahren zu schaffen, nicht in vollem Umfang erreicht wurde.

Uit het verslag van de Commissie over de uitvoering van de richtlijn blijkt duidelijk dat de doelstelling om gelijke voorwaarden te scheppen met betrekking tot asielprocedures, niet volledig werd bereikt.


Nachdem der Haushaltsplan 1994 hinsichtlich der Strukturfonds nicht in vollem Umfang ausgeführt wurde, sind 1.738 Mio. Ecu an Verpflichtungsermächtigungen auf die Haushaltsjahre 1996 und 1997 - und zwar 869 Mio. ECU pro Jahr - übertragen worden.

Ingevolge de onderbesteding van de begroting 1994 met betrekking tot de Structuurfondsen is 1.738 miljoen ecu aan vastleggingskredieten overgebracht naar de begrotingsjaren 1996 en 1997, ten belope van 869 miljoen ecu per jaar.


Die Europäische Union würde es begrüßen, wenn Belarus seine Rolle in Europa in Zusammenarbeit mit den europäischen Institutionen in vollem Umfang spielen würde.

De Europese Unie wenst dat Wit-Rusland in Europa een volwaardige rol speelt in samenwerking met de Europese Instellingen.


geprüft wird, ob der Dialog zwischen der EU und der Ukraine zur Förderung der Verantwortung und der Transparenz bei der Weitergabe konventioneller Waffen vertieft werden kann, wobei gegebenenfalls der Verhaltenskodex der EU in vollem Umfang genutzt würde;

- de mogelijkheid te overwegen om de dialoog tussen de EU en Oekraïne te intensiveren om verantwoordelijkheid en transparantie in de overdracht van conventionele wapens te bevorderen, waarbij in voorkomend geval de EU-gedragscode ten volle gebruikt zal worden;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vollem umfang mobilisiert wurde' ->

Date index: 2021-01-06
w