Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nicht in vollem Umfang genutze Investition
Verwendung der Euro-Einheit in vollem Umfang

Traduction de «vollem umfang gelegenheit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nicht in vollem Umfang genutze Investition

te weinig gebruikte investering


der Gemeinsame Zolltarif wird in vollem Umfang angewendet

het gemeenschappelijk douanetarief wordt volledig toegepast


Verwendung der Euro-Einheit in vollem Umfang

onbeperkt gebruik van de euro-eenheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
69. begrüßt, dass in Übereinstimmung mit dem Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen nunmehr auch Behinderungen in die Entwicklungszusammenarbeit aufgenommen wurden, wobei berücksichtigt wird, dass eine unverhältnismäßig hohe Zahl von Menschen mit Behinderungen in Entwicklungsländern lebt, von denen viele an den Rand der Gesellschaft gedrängt werden, in extremer Armut leben und ihre Menschenrechte nicht in vollem Umfang wahrnehmen können; betont, dass das Europäische Jahr für Entwicklung eine Gelegenheit ist, die ...[+++]

69. pleit ervoor om handicaps een plaats te geven in ontwikkelingssamenwerking, overeenkomstig het VN-Verdrag inzake de rechten van personen met een handicap (CRPD), rekening houdend met het feit dat een onevenredig aantal mensen met een handicap in ontwikkelingslanden leeft, van wie velen gemarginaliseerd zijn, in extreme armoede leven, en geen gebruik kunnen maken van alle mensenrechten, en benadrukt dat het Europees Jaar voor ontwikkeling een kans is die zich maar één keer in een generatie voordoet om op te komen voor de rechten en behoeften van iedereen, met inbegrip van de meest kwetsbare en gemarginaliseerde mensen, en in het bijzo ...[+++]


Die betroffenen Mitgliedstaaten erhalten in vollem Umfang Gelegenheit, ihre Ansichten zu äußern, aber die Unabhängigkeit des Verfahrens ist von entscheidender Bedeutung.

De betrokken lidstaat krijgt uitgebreid de gelegenheid om zijn standpunt duidelijk te maken, maar de onafhankelijkheid van het proces is van cruciaal belang.


(11) Jede Absicht zur zahlenmäßigen Beschränkung der Anbieter von Hafendiensten sollte von der zuständigen Behörde vorab öffentlich bekannt gemacht und in vollem Umfang begründet werden, damit die betroffenen Parteien Gelegenheit zur Äußerung erhalten.

(11) Elk voornemen om het aantal aanbieders van havendiensten te beperken moet vooraf door de bevoegde instanties bekend worden gemaakt en moet volledig worden gemotiveerd om belangstellende partijen de mogelijkheid te bieden om opmerkingen in te dienen.


Damit Verbraucher die Gelegenheit erhalten, ihre Rechte und Pflichten aus dem Vertrag in vollem Umfang zu verstehen, sollte ihnen eine Frist eingeräumt werden, innerhalb derer sie den Vertrag ohne Angabe von Gründen und ohne jegliche Kosten widerrufen können.

Om consumenten in staat te stellen volledig te begrijpen wat hun verplichtingen en rechten op grond van de overeenkomst zijn, moet een termijn worden vastgesteld waarbinnen zij de overeenkomst kunnen herroepen zonder dat zij deze herroeping hoeven te rechtvaardigen en zonder kosten hunnerzijds.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei dieser Gelegenheit möchte ich die Mitglieder des Europäischen Parlaments zur Mitwirkung bei der Dezentralisierung der Aktivitäten im Zusammenhang mit dem Europäischen Tag der Meere 2009 einladen – einem Vorhaben, das von der Kommission in vollem Umfang unterstützt wird.

Ik zou graag van deze gelegenheid gebruik willen maken om de leden van het Europees Parlement uit te nodigen deel te nemen aan de gedecentraliseerde activiteiten in het kader van de Maritieme Dag van 2009, die wederom de volle steun heeft van de Commissie.


Drittens wurden die Verteidigungsrechte in vollem Umfang gewahrt, denn den Adressaten der Mitteilung der Beschwerdepunkte war, nachdem sie Einsicht in die spanischen Dokumente genommen hatten, Gelegenheit zur Übermittlung ergänzender Stellungnahmen und zur Modifikation ihrer ersten Erwiderung auf die Mitteilung der Beschwerdepunkte eingeräumt worden (26).

In de derde plaats waren de rechten van verdediging volledig gewaarborgd, aangezien de adressaten van de mededeling van punten van bezwaar aanvullende opmerkingen konden indienen en hun eerste antwoord op de mededeling van de punten van bezwaar konden wijzigen (26) nadat zij toegang hadden gekregen tot de Spaanse documenten.


18. weist erneut auf die Berichte Mann und Brok über den Transatlantischen Markt hin und begrüßt den Vorschlag, diesen Markt bis 2015 zu schaffen, um das Potenzial der transatlantischen Wirtschaftspartnerschaft in vollem Umfang zu entwickeln; beglückwünscht den deutschen Ratsvorsitz zu seinen Bemühungen in diesem Zusammenhang; fordert die EU und die USA auf, die Gelegenheit des Gipfels im April 2007 zu nutzen und gemeinsam einen verbindlichen Zeitplan für die Verwirklichung dieses Ziels bis 2015 festzulegen;

18. herinnert aan de verslagen-Mann en -Brok over de transatlantische markt, begroet het idee dat deze markt in 2015 een feit moet zijn om alle mogelijkheden van het transatlantische economische partnerschap te benutten, en prijst het Duitse Voorzitterschap voor zijn bemoeienissen in dit verband; roept de EU en de VS op om de top in april 2007 aan te grijpen om gezamenlijk een bindend tijdschema vast te stellen om dit doel in 2015 te bereiken;


Das 7. Rahmenprogramm für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration (FP7) bietet eine sehr gute Gelegenheit, umfassende Anstrengungen zur Wiederherstellung der Wettbewerbsfähigkeit der gesamten Union zu unternehmen mit dem Ziel, das Lissabonner Szenario in vollem Umfang zu verwirklichen.

Het KP7 biedt een zeer goede gelegenheid om de concurrentiekracht voor de hele Unie terug te winnen, door met overtuigd engagement het Lissabon-scenario ten uitvoer te leggen.


Die Dokumentationspflichten sollten nicht ungebührlich kostspielig für den Steuerpflichtigen sein, doch muss die Steuerverwaltung Gelegenheit haben, die Transaktionen, auf die sich das APA bezieht, in vollem Umfang zu bewerten.

De eisen inzake documentatie mogen niet onevenredig bezwarend zijn voor de belastingplichtigen, maar de belastingadministratie moet in de gelegenheid worden gesteld om de door de APA te dekken transacties volledig te evalueren.


Die Europäische Union appelliert dringend an die irakischen Behörden, die durch den Besuch des VN-Generalsekretärs gebotene Gelegenheit zu nutzen, um ihre Absicht zu bekunden, die einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrates in vollem Umfang einzuhalten.

De Europese Unie dringt er bij de Iraakse autoriteiten op aan de door de missie van de secretaris-generaal van de VN geboden gelegenheid aan te grijpen om te verklaren dat zij voornemens zijn zich volledig te houden aan de toepasselijke resoluties van de Veiligheidsraad.




D'autres ont cherché : vollem umfang gelegenheit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vollem umfang gelegenheit' ->

Date index: 2025-06-30
w