Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vollem umfang achten sowie " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission wird die Verteidigungsrechte von Gazprom in vollem Umfang achten und seine Stellungnahme sorgfältig prüfen, bevor sie einen Beschluss erlässt.

Het kan ook om een hoorzitting vragen waar het zijn argumenten kan uiteenzetten. De Commissie zal de rechten van verdediging ten volle respecteren en pas een besluit vaststellen als zij de opmerkingen van Gazprom zorgvuldig heeft bestudeerd.


30. ist davon überzeugt, dass vorsätzlich und zu gewerblichen Zwecken verübte Produktfälschung und -piraterie ernstzunehmende Phänomene der Informationsgesellschaft sind, und dass es einer umfassenden Strategie der EU zu deren Bekämpfung und Behandlung bedarf. Diese EU-Strategie darf sich nicht nur auf die Verhinderung der Produktfälschung und -piraterie und ihre Folgen beschränken, sondern auch ihren Ursachen zuwenden; sie muss zudem die Grundrechte in Europa in vollem Umfang achten sowie für die ganze Gesellschaft wirksam sein und von ihr akzeptiert und verstanden werden; erinnert daran, dass sich die Europäische Kommission nach eine ...[+++]

30. is van mening dat moedwillig en op commerciële basis bedreven namaak en piraterij ernstige fenomenen van de informatiemaatschappij vormen en dat er derhalve een alomvattende Unie-strategie moet worden ontwikkeld om deze fenomenen aan te pakken; een dergelijke strategie dient niet uitsluitend te zijn gericht op repressie of de gevolgen van namaak en piraterij, maar tevens op de oorzaken ervan, terwijl zij de grondrechten in de Unie volledig moet eerbiedigen en bovendien doeltreffend, aanvaardbaar en begrijpelijk moet zijn voor de gehele samenleving; brengt in herinnering dat de Commissie op verzoek van het Parlement in haar strategi ...[+++]


8. fordert die ukrainischen Staatsorgane eindringlich auf, die Rechte aller aus politischen Gründen verurteilten Häftlinge – auch von Julija Tymoschenko, Jurij Luzenko und Walerij Iwaschtschenko – auf eine angemessene medizinische Versorgung in einer geeigneten Einrichtung, das Recht auf unbeschränkten Zugang zu ihren Rechtsanwälten und das Recht, von ihren Angehörigen und anderen Personen wie dem Botschafter der EU besucht zu werden, in vollem Umfang zu achten; betont, dass die Ukraine die gesetzlich verankerten Rechte und die Menschenrechte von Beschuldigten und Häftlingen, einschließlich ihre ...[+++]

8. dringt bij de Oekraïense autoriteiten aan op de volledige eerbiediging van het recht van alle gevangenen die op politieke gronden veroordeeld zijn, zoals mevrouw Timosjenko, de heer Lutsenko en de heer Ivasjenko, op adequate medische bijstand in een geschikte instelling, van hun recht op onbeperkte toegang tot hun advocaten en van het recht bezoek te ontvangen van verwanten en andere personen, zoals de ambassadeur van de EU; benadrukt dat Oekraïne ten volle de wettelijke en mensenrechten van verdachten en gedetineerden moet respec ...[+++]


8. fordert die ukrainischen Staatsorgane eindringlich auf, die Rechte aller aus politischen Gründen verurteilten Häftlinge – auch von Julija Tymoschenko, Jurij Luzenko und Walerij Iwaschtschenko – auf eine angemessene medizinische Versorgung in einer geeigneten Einrichtung, das Recht auf unbeschränkten Zugang zu ihren Rechtsanwälten und das Recht, von ihren Angehörigen und anderen Personen wie dem Botschafter der EU besucht zu werden, in vollem Umfang zu achten; betont, dass die Ukraine die gesetzlich verankerten Rechte und die Menschenrechte von Beschuldigten und Häftlingen, einschließlich ihre ...[+++]

8. dringt bij de Oekraïense autoriteiten aan op de volledige eerbiediging van het recht van alle gevangenen die op politieke gronden veroordeeld zijn, zoals mevrouw Timosjenko, de heer Lutsenko en de heer Ivasjenko, op adequate medische bijstand in een geschikte instelling, van hun recht op onbeperkte toegang tot hun advocaten en van het recht bezoek te ontvangen van verwanten en andere personen, zoals de ambassadeur van de EU; benadrukt dat Oekraïne ten volle de wettelijke en mensenrechten van verdachten en gedetineerden moet respec ...[+++]


50. erinnert die Kommission daran, dass die EU in ihrer Politik im Bereich des Schutzes der Rechte des geistigen Eigentums gegenüber den am wenigsten entwickelten Ländern und den armen Entwicklungsländern sowie den Hauptproduzenten von Generika, vor allem Indien und Brasilien, auch weiterhin die Verpflichtungen des TRIPS-Übereinkommens einhalten sollte und die Doha-Erklärung 2001 zum TRIPS-Übereinkommen und zur Gesundheit der Bevölkerung in vollem Umfang achten muss, insbesondere im Hinblick auf Generika und die G ...[+++]

50. herinnert de Commissie eraan dat Europees beleid inzake IER's ten aanzien van de minst ontwikkelde en arme ontwikkelingslanden, alsmede ten aanzien van de belangrijkste producenten van generieke geneesmiddelen, met name India en Brazilië, moet voldoen aan de verplichtingen die voortvloeien uit het TRIPS Akkoord en de Verklaring van Doha van 2001 over het TRIPS Akkoord en de volksgezondheid volledig moet eerbiedigen, met name als het gaat om generieke geneesmiddelen en de volksgezondheid;


52. erinnert die Kommission daran, dass die EU in ihrer Politik im Bereich des Schutzes der Rechte des geistigen Eigentums gegenüber den am wenigsten entwickelten Ländern und den armen Entwicklungsländern sowie den Hauptproduzenten von Generika, vor allem Indien und Brasilien, auch weiterhin die Verpflichtungen des TRIPS-Übereinkommens einhalten sollte und die Doha-Erklärung 2001 zum TRIPS-Übereinkommen und zur Gesundheit der Bevölkerung in vollem Umfang achten muss, insbesondere im Hinblick auf Generika und die G ...[+++]

52. herinnert de Commissie eraan dat Europees beleid inzake IER's ten aanzien van de minst ontwikkelde en arme ontwikkelingslanden, alsmede ten aanzien van de belangrijkste producenten van generieke geneesmiddelen, met name India en Brazilië, moet voldoen aan de verplichtingen die voortvloeien uit het TRIPS Akkoord en de Verklaring van Doha van 2001 over het TRIPS Akkoord en de volksgezondheid volledig moet eerbiedigen, met name als het gaat om generieke geneesmiddelen en de volksgezondheid;


Die umgestaltete FSPG sollte geltende institutionelle Vorrechte in vollem Umfang achten.

De omgevormde FSPG dient de bestaande institutionele prerogatieven ten volle te eerbiedigen.


Die Europäische Union würdigt dieses konkrete Zeichen der Zusammenarbeit seitens der Behörden in Belgrad ebenso wie einige weitere positive Entwicklungen der jüngsten Zeit und appelliert erneut an alle betroffenen Staaten und Einrichtungen, ihrer Pflicht zur Zusammenarbeit mit dem ICTY in vollem Umfang nachzukommen, sowie an alle vor dem ICTY angeklagten Personen, sich dem Gericht freiwillig zu stellen.

De Europese Unie waardeert dit concrete teken van samenwerking door de autoriteiten in Belgrado en bepaalde andere recente positieve ontwikkelingen en herhaalt haar oproep aan alle betrokken staten en entiteiten om geheel te voldoen aan hun verplichting om met het ICTY samen te werken, alsmede aan alle door het ICTY aangeklaagde personen om zich vrijwillig bij het Tribunaal te melden.


Der Rat ist zu der Schlussfolgerung gelangt, dass die Entwicklungen in Kroatien, insbesondere die Zusage Kroatiens, die Abkommen von Dayton und Paris in vollem Umfang anzuwenden, sowie seine Waffenexportpolitik, die Aufhebung der im Gemeinsamen Standpunkt 96/184/GASP vorgesehenen restriktiven Maßnahmen in Bezug auf diesen Staat rechtfertigen.

De Raad is tot de conclusie gekomen dat de ontwikkeling van de situatie in Kroatië, met name de toezegging van dit land om de akkoorden van Dayton en Parijs volledig te zullen toepassen en zijn beleid op het gebied van de uitvoer van wapens, rechtvaardigt dat de beperkende maatregelen die uit hoofde van Gemeenschappelijk Standpunt 96/184/GBVB ten aanzien van deze staat zijn genomen, worden opgeheven.


Sie ruft Nigeria dringend auf, die Menschenrechte und die Menschenwürde, insbesondere die von Frauen, in vollem Umfang zu achten.

Zij dringt er bij de Nigeriaanse autoriteiten op aan de mensenrechten en de menselijke waardigheid ten volle te eerbiedigen, waarbij vrouwen in het bijzonder vernoemd worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vollem umfang achten sowie' ->

Date index: 2024-05-17
w