Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volle wirkungen dann eintreten werden " (Duits → Nederlands) :

Allerdings sollten wir uns bewusst sein: Es ist eine Entscheidung, die weit in die Zukunft hineinreicht, deren volle Wirkungen dann eintreten werden, wenn kaum einer derjenigen, die jetzt in der Verantwortung sind, noch im Amt ist und für die Folgen einstehen kann.

We moeten echter niet vergeten dat het een besluit is dat ver in de toekomst reikt en dat de effecten ervan pas ten volle merkbaar zullen worden wanneer de meeste mensen die er verantwoordelijk voor zijn, niet langer actief zijn of niet langer de verantwoordelijkheid kunnen nemen voor de gevolgen.


Dieses Verfahren sollte insbesondere dann angewendet werden, wenn eine Aufsichtsbehörde beabsichtigt, eine Maßnahme zu erlassen, die rechtliche Wirkungen in Bezug auf Verarbeitungsvorgänge entfalten soll, die für eine bedeutende Zahl betroffener Personen in mehreren Mitgliedstaaten erhebliche Auswirkungen haben.

Dat mechanisme dient met name toepasselijk te zijn wanneer een toezichthoudende autoriteit voornemens is betreffende verwerkingsactiviteiten met wezenlijke gevolgen voor een betekenisvol aantal betrokkenen in verscheidene lidstaten een maatregel vast te stellen waarmee rechtsgevolgen worden beoogd.


C. in der Erwägung, dass die Beziehungen zwischen der EU und Belarus nur dann verbessert werden können, wenn die Meinungsfreiheit und die Medienfreiheit erheblich verbessert, die politischen Rechte der Zivilgesellschaft und der Aktivisten, die für die Opposition eintreten, in gleichem Maße geschützt und die Rechtsstaatlichkeit und die Grundrechte uneingeschränkt geachtet werden;

C. overwegende dat een aanzienlijke verbetering van de vrijheid van meningsuiting en de vrijheid van de media, de eerbiediging van de politieke rechten van gewone burgers en oppositie-activisten en de volledige eerbiediging van de rechtsstaat en de grondrechten de randvoorwaarden zijn voor betere betrekkingen tussen de EU en Belarus;


(5) Die längerfristigen Wirkungen und Auswirkungen und die Nachhaltigkeit der Wirkungen der Instrumente werden nach den dann geltenden Vorschriften und Verfahren für Überwachung, Bewertung und Berichterstattung bewertet.

5. De resultaten en effecten op de langere termijn en de duurzaamheid van het effect van de Instrumenten worden beoordeeld volgens de geldende voorschriften en procedures voor toezicht, evaluatie en rapportage.


(5) Die längerfristigen Wirkungen und Auswirkungen und die Nachhaltigkeit der Wirkungen der Instrumente werden nach den dann geltenden Vorschriften und Verfahren für Überwachung, Bewertung und Berichterstattung bewertet.

5. De resultaten en effecten op de langere termijn en de duurzaamheid van het effect van de Instrumenten worden beoordeeld volgens de geldende voorschriften en procedures voor toezicht, evaluatie en rapportage.


5. Die längerfristigen Ergebnisse und Auswirkungen und die Nachhaltigkeit der Wirkungen der Instrumente werden nach den dann geltenden Vorschriften und Verfahren für Überwachung, Evaluierung und Berichterstattung evaluiert.

5. De resultaten en effecten op de langere termijn en de duurzaamheid van het effect van de instrumenten worden beoordeeld volgens de geldende voorschriften en procedures voor toezicht, evaluatie en rapportage .


21. ist jedoch der Auffassung, dass diese Vorteile nur dann eintreten werden, wenn die legitimen Befürchtungen der Entwicklungsländer über die Komplexität und den Umfang der Verhandlungen in diesen Bereichen vordringlich angesprochen werden; ist der Auffassung, dass dazu auch die Zusicherung gehören sollte, dass die Entwicklungsländer vernünftige Beschränkungen und Auflagen erlassen dürfen, wenn ihre nationalen wirtschaftlichen Interessen eindeutig betroffen sind; ist fe ...[+++]

21. is evenwel van mening dat deze voordelen alleen daadwerkelijk zullen ontstaan indien snel iets wordt gedaan aan de legitieme zorgen van de ontwikkelingslanden in verband met de complexiteit en het toepassingsgebied van de desbetreffende onderhandelingen; dit betekent onder meer het bieden van garanties dat de ontwikkelingslanden redelijke beperkingen en voorwaarden mogelijke hanteren in gevallen waarin hun nationale economische belang in het geding is; ook moet voor ...[+++]


13. bekräftigt erneut sein Eintreten für Frieden, Demokratie und Achtung der Menschenrechte und des Völkerrechts; betont noch einmal, dass die Resolutionen des UN-Sicherheitsrats voll angewendet und befolgt werden müssen, damit weltweit Frieden und Sicherheit gewährleistet sind; appelliert an die irakische Regierung, der Resolution 1441 des UN-Sicherheitsrats nachzuko ...[+++]

13. herbevestigt zijn verbondenheid aan vrede, democratie en inachtneming van mensenrechten en internationaal recht, en wijst nogmaals op de noodzaak van een volledige toepassing en naleving van de resoluties van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties ter waarborging van internationale vrede en veiligheid; dringt er bij de regering van Irak op aan zich te houden aan resolutie 1441 van de Veiligheidsraad van de VN;


(13) Es bedarf eines umsichtigen Finanzmanagements, damit die Gemeinschaft auch dann tätig werden kann, wenn im Laufe desselben Jahres mehrere Katastrophen größeren Ausmaßes eintreten.

(13) Een voorzichtig financieel beheer is noodzakelijk opdat de Gemeenschap in staat zal zijn hulp te verlenen, indien zich in hetzelfde jaar verscheidene grote rampen voordoen.


Es bedarf eines umsichtigen Finanzmanagements, damit die Gemeinschaft auch dann tätig werden kann, wenn im Laufe desselben Jahres mehrere Katastrophen größeren Ausmaßes eintreten.

Een voorzichtig financieel beheer is noodzakelijk opdat de Gemeenschap in staat zal zijn hulp te verlenen, indien zich in hetzelfde jaar verscheidene grote rampen voordoen.


w