Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anleihe zu Lasten der Gemeinde
Beim Bewegen schwerer Lasten Unterstützung leisten
Betrug zu Lasten der EU
Betrug zu Lasten der Europäischen Union
Voll bezahlte Aktien
Voll eingezahlte Aktie
Voll-Fließpressen
Voll-Rückwärts-Fließpressen
Voll-Vorwärts-Fließpressen
Volle Paletten auswechseln
Zu Lasten
Zu Lasten gehen

Vertaling van "voll lasten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Voll-Fließpressen | Voll-Rückwärts-Fließpressen | Voll-Vorwärts-Fließpressen

stafextrusie


Betrug zu Lasten der EU [ Betrug zu Lasten der Europäischen Union ]

fraude ten nadele van de EU [ fraude tegen de Europese Unie | fraude ten nadele van de Europese Unie ]


voll bezahlte Aktien | voll eingezahlte Aktie

volgestort aandeel






Anleihe zu Lasten der Gemeinde

lening ten laste van de gemeente




beim Bewegen schwerer Lasten Unterstützung leisten

helpen bij het verplaatsen van zware vrachten


volle Paletten auswechseln

gevulde palletten vervangen | volle palletten vervangen | gevulde pallets vervangen | volle pallets vervangen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zunächst müssen die dynamischen Wechselwirkungen zwischen den politischen Maßnahmen voll berücksichtigt werden. Zweitens ist ein ,Realitätstest" erforderlich, um sicherzustellen, dass die Entwicklung einer Säule der Nachhaltigkeit nicht zu Lasten der beiden anderen geht.

Ten tweede moet er een "reality check" worden uitgevoerd om te controleren dat de ontwikkeling van één duurzaamheidsdimensie niet ten koste gaat van de andere twee dimensies.


Im Hinblick auf b) - Maßnahmen im Rahmen der GASP ohne militärische oder verteidigungspolitische Bezüge - kommt das Haushaltsrecht der Gemeinschaft voll zur Geltung, wenn diese Maßnahmen zu Lasten des Haushalts gehen (was nach Artikel 28 EUV die Regel ist, wobei es außerdem ein Ausnahmeverfahren gibt, bei dem die Mitgliedstaaten die Kosten tragen).

In verband met b) GBVB-operaties zonder militaire of defensiegevolgen zijn de communautaire begrotingsvoorschriften volledig van toepassing wanneer die maatregelen ten laste van de begroting komen (wat de algemene regel is op grond van artikel 28, hoewel er een uitzonderingsprocedure bestaat waarbij de uitgaven ten laste van de lidstaten komen).


− (IT) Zur Unterstützung meiner zwischenstaatlichen und territorialen Sicht auf die EU-Politik verteidige ich das Subsidiaritätsprinzip stets voll und ganz und stelle die kostspieligen bürokratischen und verwaltungstechnischen Lasten, die die EU den Mitgliedstaaten, den Bürgerinnen und Bürgern und den Unternehmen häufig aufbürdet, in Frage.

– (IT) Ik draag altijd al mijn intergouvernementele en territoriale visie van het Europese beleid uit en ben onvermoeibaar in het verdedigen van het subsidiariteitsbeginsel, en ik verzet me ten zeerste tegen de hoge bureaucratische en administratieve lasten die lidstaten, burgers en ondernemingen vaak door de EU krijgen opgelegd.


Was den Vorschlag betrifft, für das Kalenderjahr 2008 einen – noch nicht vorgesehenen – Einbehalt von den Beihilfen vorzunehmen, ist das Parlament angesichts des Umstands, dass die Anbauverträge für Tabak der Ernte 2008 derzeit voll angelaufen oder – im Falle einiger Mitgliedstaaten – bereits seit geraumer Zeit abgeschlossen sind (einschließlich der Angabe des Betrags der Prämien für die Ernte 2008), der Auffassung, dass die Annahme eines solchen Vorschlags zu einer großen Zahl von Klagen vor Gericht und auf jeden Fall zu einem Rechtsstreit führen kann, der schlussendlich einen schweren Schaden anrichten würde, welcher ausschli ...[+++]

Aangezien de onderhandelingen over de tabaksteeltcontracten voor 2008 thans in volle gang zijn en in sommige lidstaten al lang afgerond zijn en de premies voor de oogst 2008 al in de contracten verdisconteerd zijn, kan de voorgestelde, onaangekondigde inhouding op de steunbedragen voor 2008 tot een geweldig aantal rechtszaken leiden, hetgeen uiteindelijk alleen maar zeer nadelig voor de landbouwers zal uitpakken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
105. ist der Auffassung, dass die Auswirkungen der Bereitstellung von erneuerbaren Energien landwirtschaftlichen Ursprungs nicht einseitig zu Lasten der Tierhaltung und der Sicherheit der Lebensmittelversorgung der Menschen in Europa und in der Welt, der Nachhaltigkeit und der Biodiversität gehen dürfen; fordert die Kommission deshalb auf, eine Verträglichkeitsprüfung der Förderung erneuerbarer Energien im Hinblick auf Ernährungssicherung und Umwelt durchzuführen; fordert eine angemessene Fördermittelausstattung für die Forschung und die Einführung der jeweils neuesten und effizientesten Energietechnik, die die Biomasse ...[+++]

105. is van mening dat het leveren van hernieuwbare energie door de landbouw geen eenzijdig proces mag zijn dat ten koste gaat van de veehouderij en de continuïteit van de voedselvoorziening in Europa en de rest van de wereld, de duurzaamheid en de biodiversiteit; verzoekt de Commissie daarom onderzoekt te doen naar de effecten van de bevordering van duurzame energievormen op de continuïteit van de voedselbevoorrading en op het milieu; dringt aan op adequate subsidies voor onderzoek en de invoering van de nieuwste en meest efficiënt ...[+++]


Diese Leitlinie war seinerzeit voll und ganz angemessen, sollte aber nicht zu Lasten der anderen Ziele des Aktionsprogramms in den 25 Mitgliedstaaten befolgt werden.

Deze aanpak was toen volkomen terecht, maar mag niet ten koste gaan van de andere doelstellingen van het actieprogramma in de 25 lidstaten.


Um die erhebliche Aufstockung für dieses Programm abzusichern, die die Verfasserin voll und ganz unterstützt, gleichzeitig aber sicherzustellen, dass diese Aufstockung nicht zu Lasten anderer Maßnahmen für die ärmsten Länder geht, schlägt die Verfasserin einen Finanzrahmen für das Programm vor, bei dem ein Mindestbetrag festgelegt wird.

Teneinde te zorgen voor een ook door de rapporteur gewenste substantiële uitbreiding van het programma, en om tegelijkertijd te garanderen dat deze toename niet ten koste gaat van ander beleid voor de armste landen, stelt ze een financieel kader voor het programma voor met een minimumbedrag.


Zunächst müssen die dynamischen Wechselwirkungen zwischen den politischen Maßnahmen voll berücksichtigt werden. Zweitens ist ein ,Realitätstest" erforderlich, um sicherzustellen, dass die Entwicklung einer Säule der Nachhaltigkeit nicht zu Lasten der beiden anderen geht.

Ten tweede moet er een "reality check" worden uitgevoerd om te controleren dat de ontwikkeling van één duurzaamheidsdimensie niet ten koste gaat van de andere twee dimensies.


Im Hinblick auf b) - Maßnahmen im Rahmen der GASP ohne militärische oder verteidigungspolitische Bezüge - kommt das Haushaltsrecht der Gemeinschaft voll zur Geltung, wenn diese Maßnahmen zu Lasten des Haushalts gehen (was nach Artikel 28 EUV die Regel ist, wobei es außerdem ein Ausnahmeverfahren gibt, bei dem die Mitgliedstaaten die Kosten tragen).

In verband met b) GBVB-operaties zonder militaire of defensiegevolgen zijn de communautaire begrotingsvoorschriften volledig van toepassing wanneer die maatregelen ten laste van de begroting komen (wat de algemene regel is op grond van artikel 28, hoewel er een uitzonderingsprocedure bestaat waarbij de uitgaven ten laste van de lidstaten komen).


Eine solche Klausel muss es gestatten, den Verlust traditioneller Eigenmittel direkt den Verwaltungen anzulasten, die aufgrund ihres Verhaltens die volle Verantwortung für einen Verlust von Eigenmitteln zu Lasten des Haushalts des anderen Vertragspartners tragen.

Een dergelijke clausule moet het mogelijk maken het verlies aan traditionele eigen middelen rechtstreeks te doen dragen door de diensten die door hun gedrag aansprakelijk zijn voor het verlies van middelen ten nadele van de begroting van de andere partij.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voll lasten' ->

Date index: 2023-05-18
w