Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voll beachtet wird » (Allemand → Néerlandais) :

4. stellt fest, dass alle wichtigen Interessenträger sich dazu verpflichten müssen, die Binnenmarktvorschriften voll und ganz ordnungsgemäß durchzusetzen und dabei sicherzustellen, dass die soziale Dimension beachtet wird; ist der Überzeugung, dass die Vertiefung des Binnenmarktes für Dienstleistungen als Möglichkeit betrachtet werden sollte, um das gesellschaftliche Wohl und die Rechte der Arbeitnehmer zu stärken und allen EU-Bürgern menschenwürdige Arbeitsbedingungen zu verschaffen, einschließlich der Umsetzung ...[+++]

4. stelt vast dat alle belanghebbenden zich ertoe verbonden hebben naar behoren toe te zien op de volledige tenuitvoerlegging van de internemarktwetgeving en er ook voor te zorgen dat er rekening wordt gehouden met de sociale dimensie ervan; is van mening dat de verdieping van de interne markt voor diensten moet worden beschouwd als een gelegenheid om maatschappelijk welzijn, werknemersrechten en fatsoenlijke arbeidsomstandigheden voor alle EU-burgers te bevorderen, met inbegrip van de toepassing van het beginsel van gelijke beloning voor gelijk werk, da ...[+++]


Es ist von entscheidender Bedeutung, dass die von der Europäischen Union ergriffenen Maßnahmen angemessen sind und dass das Subsidiaritätsprinzip unter allen Umständen voll und ganz beachtet wird.

Het is cruciaal dat de maatregelen die de EU neemt proportioneel zijn en dat het subsidiariteitsbeginsel onder alle omstandigheden volledig wordt gerespecteerd.


– (ES) Herr Präsident! Ich bin weniger optimistisch als meine Vorredner, denn das erstellte Dokument ist meiner Ansicht nach im Wesentlichen ein Dokument voll von Erklärungen, das viele bestehende Klischees, viele Argumente enthält, die wir alle schon gehört haben und die dazu führen, dass sich der Begriff der nachhaltigen Entwicklung zunehmend abnutzt und weniger beachtet wird.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik ben minder optimistisch dan de sprekers voor mij, want ik vind het opgestelde document uitgesproken retorisch. Het bevat een groot aantal clichés, het weerspiegelt allerlei argumenten die wij allemaal al eerder gehoord hebben, en die ertoe leiden dat het begrip duurzame ontwikkeling steeds verder wordt uitgehold en steeds minder geëerbiedigd wordt.


– (ES) Herr Präsident! Ich bin weniger optimistisch als meine Vorredner, denn das erstellte Dokument ist meiner Ansicht nach im Wesentlichen ein Dokument voll von Erklärungen, das viele bestehende Klischees, viele Argumente enthält, die wir alle schon gehört haben und die dazu führen, dass sich der Begriff der nachhaltigen Entwicklung zunehmend abnutzt und weniger beachtet wird.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik ben minder optimistisch dan de sprekers voor mij, want ik vind het opgestelde document uitgesproken retorisch. Het bevat een groot aantal clichés, het weerspiegelt allerlei argumenten die wij allemaal al eerder gehoord hebben, en die ertoe leiden dat het begrip duurzame ontwikkeling steeds verder wordt uitgehold en steeds minder geëerbiedigd wordt.


Dieses Instrument kann jedoch nur dann seine volle Wirkung entfalten, wenn das Grundrecht auf Datenschutz beachtet und den Bürgern die Achtung ihrer Rechte garantiert wird.

Het gebruik van dit instrument kan echter slechts effect sorteren wanneer daarbij het grondrecht op gegevensbescherming ten volle wordt geëerbiedigd en burgers alle nodige waarborgen krijgen.


10. fordert, daß sein Standpunkt zur Tagesordnung der Regierungskonferenz voll beachtet wird, und bittet den portugiesischen Vorsitz, so schnell wie möglich von der Möglichkeit Gebrauch zu machen, die Tagesordnung entsprechend seiner Vorschläge zu ergänzen;

10. dringt erop aan dat volledig rekening wordt gehouden met zijn standpunt ten aanzien van de agenda van de intergouvernementele conferentie en verzoekt het voorzitterschap van Portugal zo snel mogelijk gebruik te maken van de mogelijkheid de agenda volgens de voorstellen van het Parlement aan te vullen;


4. Die EU bekräftigt, dass sie, sollte das Amt der VN für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten sie darum ersuchen, eine GSVP-Operation "EUFOR Libya" zur Unter­stützung der humanitären Hilfe in der Region durchführen wird; dabei werden die Grund­sätze der humanitären Hilfe, insbesondere Unparteilichkeit und Neutralität, voll und ganz beachtet.

4. De EU herhaalt dat zij, indien het VN-OCHA daarom verzoekt, een GVDB-operatie "Eufor Libië" zal uitvoeren ter ondersteuning van de humanitaire hulpverlening in de regio, met volledige inachtneming van de beginselen voor humanitair optreden, met name onpartijdigheid en neutraliteit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voll beachtet wird' ->

Date index: 2023-09-21
w