Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voll bezahlte Aktien
Voll eingezahlte Aktie
Voll-Fließpressen
Voll-Rückwärts-Fließpressen
Voll-Vorwärts-Fließpressen
Volle Paletten auswechseln

Traduction de «voll am gesellschaftlichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Voll-Fließpressen | Voll-Rückwärts-Fließpressen | Voll-Vorwärts-Fließpressen

stafextrusie


voll bezahlte Aktien | voll eingezahlte Aktie

volgestort aandeel




mithilfe digitaler Technologien an gesellschaftlichen Entscheidungsprozessen partizipieren | sich mithilfe digitaler Technologien bürgerschaftlich engagieren

als burger actief zijn via digitale technologieën | burgerschap uitoefenen met digitale technologieën | digitale technologie gebruiken voor actief burgerschap | digitale technologieën gebruiken voor actief burgerschap


volle Paletten auswechseln

gevulde palletten vervangen | volle palletten vervangen | gevulde pallets vervangen | volle pallets vervangen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Laut einer Eurobarometer-Umfrage der Europäischen Kommission (November 2012) sind die europäischen Bürger unbedingt der Ansicht, dass es für Menschen mit Behinderungen möglich sein sollte, voll am gesellschaftlichen Leben teilzunehmen.

Uit een door de Europese Commissie uitgevoerd Eurobarometeronderzoek (november 2012) blijkt dat Europeanen het erg belangrijk vinden dat gehandicapten volwaardig aan het maatschappelijk leven kunnen deelnemen.


Die Jury ist voll und ganz vom hohen gesellschaftlichen Wert dieses Projekts überzeugt.

De jury was volledig overtuigd van de grote sociale waarde van dit project.


Die Union sollte ihre Humanressourcen voll ausschöpfen, um in der Lage zu sein, im globalen Wettbewerb zu bestehen, die großen gesellschaftlichen Herausforderungen wirksam anzugehen und die Ziele der Strategie Europa 2020 zu erreichen.

De Unie moet haar menselijk potentieel ten volle benutten om in staat te zijn mondiaal te concurreren, om de grote maatschappelijke uitdagingen effectief te aanpakken en om de doelstellingen van de Europa 2020-strategie te verwezenlijken.


Untersucht wird, wie benachteiligte Bevölkerungsgruppen (z. B. Roma) voll an Bildung und am gesellschaftlichen und demokratischen Leben teilnehmen können, insbesondere durch den Erwerb von Fertigkeiten und den Schutz der Menschenrechte.

Geanalyseerd zal worden hoe kwetsbare bevolkingsgroepen (bijvoorbeeld de Roma) ten volle in het onderwijs, de samenleving en de democratie kunnen participeren, met name door de verwerving van uiteenlopende vaardigheden en de bescherming van de mensenrechten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Brüssel, den 18.Juli 2011 – Der Zugang zu einem Bankkonto ist für den Bürger unerlässlich geworden, wenn er am wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Leben einer modernen Gesellschaft voll teilhaben möchte, zumal die Verwendung von Bargeld stark rückläufig ist.

Brussel, 18 juli 2011 - Om volledig te kunnen deelnemen aan het economische en maatschappelijke leven in een moderne samenleving is een bankrekening onontbeerlijk.


Durch die volle Nutzung des gesamten IKT-Potenzials könnte Europa einige seiner dringendsten gesellschaftlichen Herausforderungen viel besser bewältigen, z. B. den Klimawandel und andere Umweltprobleme, seine alternde Bevölkerung und steigende Gesundheitskosten, den Aufbau effizienterer öffentlicher Dienste und die Integration Behinderter, die Digitalisierung des europäischen Kulturerbes und dessen Bereitstellung für heutige und künftige Generation usw.

Een Europa dat de mogelijkheden van ICT volledig zou benutten, zou veel beter opgewassen zijn tegen bepaalde acute problemen die zich in zijn samenleving voordoen, zoals de klimaatverandering en andere milieuproblemen, de vergrijzing en de toenemende kosten van de gezondheidszorg, de ontwikkeling van efficiëntere openbare diensten, de integratie van gehandicapten, de digitalisering van het Europese culturele erfgoed en de terbeschikkingstelling daarvan aan deze en volgende generaties, enz.


5. ERKENNT AN, dass ein effizienter Ansatz, mit dem das Potenzial der Biotechnologie in Europa voll ausgeschöpft werden könnte, alle Mitgliedstaaten verpflichten und alle Politikbereiche und alle zur Förderung des Sektors zur Verfügung stehenden Instrumente einbeziehen und internationalen Aspekten Rechnung tragen sollte; dieser Ansatz sollte ausgewogen sein und unter anderem einen kontinuierlichen gesellschaftlichen Dialog und einen wissenschaftlich begründeten Rechtsrahmen von hohem Niveau umfassen sowie die Vielfalt der Meinungen u ...[+++]

5. ERKENT dat een doeltreffende aanpak waarmee het potentieel van de biotechnologie in Europa ten volle kan worden benut, voor alle lidstaten moet gelden en alle beleidsterreinen en instrumenten ter bevordering van de sector moet omvatten, waarbij rekening moet worden gehouden met internationale aspecten, evenwichtig moet zijn en een permanente dialoog met de samenleving, een hoogwaardige, op wetenschappelijke gronden gebaseerde regelgeving en eerbied voor verschillende meningen en keuzevrijheid moet omvatten;


Fundierte Kenntnisse, einschließlich zuverlässiger statistischer Daten zu dem Thema ,Behinderungen" und zu den Hindernissen für eine volle Teilhabe der behinderten Menschen an allen Aspekten des gesellschaftlichen Lebens, sowie angemessene Koordinations- und Konsultationsverfahren werden als wesentlich für die Umsetzung dieser Mitteilung erachtet.

Een goed fundamentele kennis, met inbegrip van betrouwbare statistische gegevens over het voorkomen van functiebeperkingen en de gevolgen daarvan voor een volledige deelname aan het maatschappelijke leven in al zijn facetten, en adequate coördinatie- en overlegprocedures worden als onontbeerlijke voorwaarden voor de implementatie van deze mededeling beschouwd.


f) Die Sozialpartner sollten auch auf unterschiedliche Weise zum Erreichen eines ausgeglichenen Verhältnisses zwischen Arbeit und Privatleben beitragen, das es den Bürgern erlaubt, sich im familiären und gesellschaftlichen Bereich voll einzusetzen, sich ehrenamtlich zu betätigen und am staatsbürgerlichen und politischen Leben umfassend teilzunehmen.

f) er op verschillende manieren toe bij te dragen dat een juist evenwicht tussen werken en leven wordt gevonden die de burgers in staat stelt ten volle gezins- en gemeenschapsactiviteiten te ontplooien, zich met vrijwilligerswerk bezig te houden en aan het civiele en politieke leven deel te nemen;


Die volle und gleichberechtigte Mitbestimmung der Frauen im wirtschaftlichen, politischen, gesellschaftlichen und kulturellen Leben hängt von der praktischen Anwendung dieses Grundsatzes ab.

De volwaardige deelneming op voet van gelijkheid van vrouwen aan het economische, politieke, sociale en culturele leven hangt af van de praktische toepassing van dit beginsel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voll am gesellschaftlichen' ->

Date index: 2023-01-23
w