Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DVRK
Demokratische Volksrepublik Korea
Der Demokratischen Volksrepublik Korea
Die Demokratische Volksrepublik Korea
Nordkorea

Vertaling van "volksrepublik korea noch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der Demokratischen Volksrepublik Korea

Noord-Koreaan | Noord-Koreaanse


Nordkorea [ die Demokratische Volksrepublik Korea | DVRK ]

Noord-Korea [ Democratische Volksrepubliek Korea | DVK ]


Demokratische Volksrepublik Korea | Nordkorea | DVRK [Abbr.]

Democratische Volksrepubliek Korea | Noord-Korea | DVK [Abbr.] | KP [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ich bin fest davon überzeugt, dass die Modernisierung der Armee der Demokratischen Volksrepublik Korea keine Priorität sein sollte, zu der die Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union finanziell beitragen sollten, und dass die Demokratische Volksrepublik Korea noch nicht auf die Liste der Länder im Anhang gehört, die von der Kommission vorgeschlagen wurden.

Het lijkt me duidelijk dat de modernisering van het leger van de Democratische Volksrepubliek Korea niet een prioriteit behoort te zijn waar de burgers van de Europese Unie financieel aan bijdragen en ook dat de Democratische Volksrepubliek Korea vooralsnog niet thuishoort op de door de Commissie in de bijlage voorgestelde landenlijst.


Die EU wird noch nachdrücklicher an die Regierung der Demokratischen Volksrepublik Korea appellieren, die Menschenrechtslage in dem Land dringend zu verbessern.

De EU zal er bij de regering van Noord-Korea met nog meer klem op blijven wijzen dat de situatie van de mensenrechten in het land dringend moet worden verbeterd.


Das allein wird jedoch für eine stabilere und friedlichere Entwicklung in Ostasien nicht ausreichen, zumal sich die Demokratische Volksrepublik Korea noch nicht an der sich herausbildenden wirtschaftlichen Zusammenarbeit beteiligt.

Maar dit is op zichzelf niet voldoende om Oost-Azië stabieler of vreedzamer te maken, met name omdat de Democratische Volksrepubliek Korea zich nog steeds afzijdig houdt van de toenemende economische samenwerking.


H. in der Erwägung, dass die Halbinsel ihre zweite Dürreperiode in Folge erlebt, was die auf untaugliche Politiken zurückzuführenden landwirtschaftlichen Probleme der Demokratischen Volksrepublik Korea noch verschärft, so dass die Bevölkerung ein weiteres Mal von einer Hungersnot bedroht ist,

H. overwegende dat het Koreaanse schiereiland getroffen wordt door een tweede opeenvolgende droogteperiode die de problemen van de Noord-Koreaanse landbouw door onhandige beleidsvoering nog verergert en de bevolking wederom met hongersnood bedreigt,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Außerdem fanden noch kürzere Aussprachen über internationale Themen wie die Demokratische Volksrepublik Korea, Myanmar, Nahost/Irak und Afghanistan statt, wobei beide Seiten jeweils ihre bekannten Standpunkte vertraten.

Bovendien vonden korte besprekingen plaats over internationale kwesties als Korea, Birma, het Midden-Oosten en Irak, Afghanistan, met de klassieke standpunten van beide partijen.


35. begrüßt, dass die Europäische Union Menschenrechtsdialoge mit einigen Ländern aufgenommen hat (beispielsweise China und vor Kurzem der Demokratischen Volksrepublik Korea), und dass diese Dialoge ein Instrument der Außenpolitik der Europäischen Union sind; erkennt die Tatsache an, dass der Fortschritt zuweilen dürftig erscheinen mag, da er oft wegen des Widerstands von Staaten mit autoritären Zügen auf wenige Parameter beschränkt ist; weist aber darauf hin, dass es besser ist, einen Dialog zu führen, als dies nicht zu tun, wenn dies auch unter Verfolgung eines Ziels zu geschehen hat, das übe ...[+++]

35. is er verheugd over dat de EU met een aantal landen (bijvoorbeeld China en, recentelijk, de Democratische Volksrepubliek Korea) dialogen over mensenrechten voert en dat deze deel uitmaken van het externe EU-beleid; erkent dat deze vooruitgang als betrekkelijk kan worden aangemerkt aangezien zij zich moet afspelen binnen beperkte grenzen als gevolg van de weerstand van staten met autoritaire regimes; onderstreept dat een dialoog te verkiezen is boven het ontbreken van contacten, maar dat toch gestreefd moet word ...[+++]


32. begrüßt die Tatsache, dass die EU Menschenrechtsdialoge mit einigen Ländern aufgenommen hat (beispielsweise China und vor Kurzem der Demokratischen Volksrepublik Korea), und dass diese Dialoge ein Instrument der Außenpolitik der EU sind; erkennt die Tatsache an, dass der Fortschritt zuweilen dürftig erscheinen mag, da er oft wegen des Widerstands von Staaten mit autoritären Zügen auf wenige Parameter beschränkt ist; weist aber darauf hin, dass es besser ist, einen Dialog zu führen, als dies nicht zu tun, wenn dies auch unter Verfolgung eines Ziels zu geschehen hat, das über einfache „Diplom ...[+++]

32. is er verheugd over dat de EU met een aantal landen (bijvoorbeeld China en, recentelijk, de Democratische Volksrepubliek Korea) dialogen over mensenrechten voert en dat deze deel uitmaken van het externe EU-beleid; erkent dat deze vooruitgang als betrekkelijk kan worden aangemerkt aangezien zij zich moet afspelen binnen beperkte grenzen als gevolg van de weerstand van staten met autoritaire regimes; onderstreept dat een dialoog te verkiezen is boven het ontbreken van contacten, maar dat toch gestreefd moet word ...[+++]


Obwohl weder die Demokratische Volksrepublik Korea noch Taiwan Mitglieder der IAEO sind, ist die Europäische Union der Ansicht, daß die IAEO aufgefordert werden sollte, Ratschläge hinsichtlich der Einhaltung der obengenannten Leitlinien in diesem spezifischen Fall zu erteilen und dies möglichst zu überwachen.

De Europese Unie is van oordeel dat, hoewel noch de Democratische Volksrepubliek Korea, noch Taiwan lid zijn van de IAEA, deze instelling niettemin moet worden uitgenodigd om advies te verstrekken over en eventueel toezicht te houden op de naleving van de bovengenoemde richtsnoeren in deze zaak.


(34) In der Zeit von 1984 bis 1988 senkte der koreanische Ausführer seine Preise bei der Ausfuhr in die Gemeinschaft um 29 %, während die chinesischen Ausführer insgesamt ihre Preise um mehr als 55 % herabsetzten (35) Um den Unterschied zwischen den Verkaufspreisen von APT aus der Volksrepublik China und der Republik Korea einerseits und des Gemeinschaftsherstellers andererseits in der Gemeinschaft festzustellen, verglich die Kommission die gewogenen durchschnittlichen Verkaufspreise der aus China und Korea eingeführten Ware (frei Gre ...[+++]

(34) De Zuidkoreaanse exporteur heeft in de jaren 1984 tot en met 1988 zijn verkoopprijzen in de Gemeenschap met 29 % verlaagd, terwijl de Chinese exporteurs, over het geheel genomen, hun prijzen met meer dan 55 % verlaagden (35) Met betrekking tot de prijsverschillen, bij verkoop in de Gemeenschap, tussen het APT uit de Volksrepubliek China en uit de Republiek Korea enerzijds, en het communautaire produkt anderzijds, is de Commissie overgegaan tot vergelijking van de gewogen gemiddelde verkoopprijzen van de uit China en Korea ingevoe ...[+++]


(39) Der Marktanteil des noch verbleibenden antragstellenden Gemeinschaftsherstellers wurde auf der gleichen Basis wie für die Volksrepublik China, die Republik Korea und die übrigen Drittländer berechnet und verringerte sich von 24 % 1984 auf 2 % während des Untersuchungszeitraums.

(39) Berekend op dezelfde grondslagen als die voor de Volksrepubliek China, de Republiek Korea en de andere derde landen, is het marktaandeel van de producent van binnen de Gemeenschap die klager bleef, van 24 % in 1984 tot 2 % gedurende het referentietijdvak teruggevallen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volksrepublik korea noch' ->

Date index: 2023-08-26
w