Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volk verwirklicht werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werdennnen … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwi ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [ver ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Rat betont, dass der Friedensprozess nur verwirklicht werden kann, wenn das somalische Volk selbst dazu bereit ist und sich dafür engagiert – unter aktiver Einbeziehung der Zivilgesellschaft sowie von Frauengruppen und der Diaspora".

De Raad benadrukt dat het Somalische vredesproces slechts werkelijkheid kan worden met de bereidheid en de inzet van het Somalische volk zelf, onder meer door middel van de actieve betrokkenheid van de civiele samenleving, vrouwengroepen en de diaspora".


29. ist der Ansicht, dass die Gefangennahme des ehemaligen irakischen Staatschefs Saddam Hussein ein Wendepunkt im Prozess der Befriedung, Stabilisierung und Demokratisierung des Irak ist; bekräftigt seine Auffassung, dass ein solcher Prozess unter Schirmherrschaft der Vereinten Nationen im Einklang mit der Resolution 1511 des Sicherheitsrates und mit der dringenden Übergabe der Souveränität an das irakische Volk verwirklicht werden könnte;

29. ziet de gevangenneming van de voormalige leider van Irak, Saddam Hoessein, als een keerpunt in het proces van totstandbrenging van vrede, stabiliteit en democratie in Irak; geeft nogmaals uiting aan zijn standpunt dat een dergelijk proces onder auspiciën van de Verenigde Naties, overeenkomstig resolutie 1511 van de Veiligheidsraad en met een zo spoedig mogelijke overdracht van de soevereiniteit aan het Iraakse volk, vruchten kan afwerpen;


Der Rat hebt hervor, dass das souveräne Recht des belarussischen Volkes, über die Zukunft seines Landes zu entscheiden, auf demokratische Weise verwirklicht werden sollte, und stellt fest, dass die Präsidentschaftswahlen im Jahr 2006 von großer Bedeutung sind; insbesondere

De Raad onderstreept dat het soevereine recht van het Belarussische volk om over de toekomst van het eigen land te beslissen, op democratische wijze moet worden uitgeoefend, en wijst op het belang van de presidentsverkiezingen in 2006. In het bijzonder:


1. bringt seine Solidarität mit dem ukrainischen Volk zum Ausdruck, dessen Recht auf freie Wahl des Präsidenten anerkannt und verwirklicht werden muss und nicht unterdrückt werden darf;

1. betuigt zijn solidariteit met het Oekraïnse volk, wiens recht om vrij zijn president te kiezen dient te worden erkend en toegepast en niet mag worden onderdrukt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. bringt seine Solidarität mit dem ukrainischen Volk zum Ausdruck, dessen Recht auf freie Wahl des Präsidenten anerkannt und verwirklicht werden muss und nicht unterdrückt werden darf;

1. betuigt zijn solidariteit met het Oekraïense volk, wiens recht om vrij zijn president te kiezen dient te worden erkend en toegepast en niet mag worden onderdrukt;


1. bringt seine Solidarität mit dem ukrainischen Volk zum Ausdruck, dessen Recht auf freie Wahl des Präsidenten anerkannt und verwirklicht werden muss;

1. betuigt zijn solidariteit met het Oekraïense volk, wiens recht om vrij zijn president te kiezen dient te worden erkend en toegepast;


37. ist der Ansicht, dass die Gefangennahme des ehemaligen irakischen Staatschefs Saddam Hussein einen Wendepunkt auf dem Weg zur Befriedung, Stabilisierung und Demokratisierung des Irak darstellt; bekräftigt seine Auffassung, dass ein solcher Prozess im Einklang mit der Resolution 1511 des Sicherheitsrates unter Schirmherrschaft der Vereinten Nationen und unter der Voraussetzung, dass die Souveränität so schnell wie möglich an das irakische Volk übergeben wird, verwirklicht werden könnte;

37. ziet de gevangenneming van de voormalige leider van Irak, Saddam Hoessein, als een keerpunt in het proces van totstandbrenging van vrede, stabiliteit en democratie in Irak; geeft nogmaals uiting aan zijn standpunt dat een dergelijk proces onder auspiciën van de Verenigde Naties, overeenkomstig resolutie 1511 van de Veiligheidsraad en met een zo spoedig mogelijke overdracht van de soevereiniteit aan het Iraakse volk, vruchten kan afwerpen;


5. Die Union sollte über den EU-Sonderbeauftragten in Afghanistan gemäß dessen Mandat ihren Dialog mit der AIA über die Frage fortsetzen, wie die in dem Bonner Abkommen festgelegten politischen Ziele am besten verwirklicht werdennnen und wie sichergestellt werden kann, dass das afghanische Volk selbst den politischen Prozess und den Wiederaufbau seines Landes mehr zu seiner eigenen Sache macht.

5. De Unie dient, via de speciale vertegenwoordiger van de EU in Afghanistan en overeenkomstig diens mandaat, haar dialoog met de AIA voort te zetten over de beste manier om de politieke doelstellingen in het Akkoord van Bonn te realiseren en de Afghanen meer greep te geven op het politieke proces en de wederopbouw in hun land.




D'autres ont cherché : volk verwirklicht werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volk verwirklicht werden' ->

Date index: 2024-12-03
w