Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mit absoluter Mehrheit gewählt werden

Vertaling van "volk gewählt werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mit absoluter Mehrheit gewählt werden

met absolute meerderheid der uitgebrachte stemmen gekozen worden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12. weist darauf hin, dass die nächsten Parlamentswahlen in Birma/Myanmar 2015 zeigen werden, ob sich die Übergabe der Macht an eine vollständig zivile Regierung, die durch den freien Willen des Volkes gewählt wurde, erfolgreich vollzogen hat;

12. herinnert eraan dat bij de volgende algemene verkiezingen in Birma/Myanmar in 2015 zal blijken of de machtsoverdracht aan een door de vrije wil van het volk gekozen burgerregering succesvol is verlopen;


12. weist darauf hin, dass erst die nächsten Parlamentswahlen in Birma/Myanmar 2015 zeigen werden, ob das Militär eine wirkliche Übergabe der Macht an eine Regierung ermöglichen wird, die von denjenigen geführt wird, die vom freien Willen des Volkes gewählt wurden;

12. herinnert eraan dat enkel bij de volgende algemene verkiezingen in Myanmar in 2015 zal blijken of de militairen een echte machtsoverdracht aan een door de vrije wil van het volk gekozen regering zullen toestaan;


Vielleicht wäre mehr Vorsicht und mehr Vertrauen in die Regierungen angebracht gewesen, die von ihrem Volk demokratisch gewählt werden, angefangen bei der ungarischen Regierung, die mit so großer Mehrheit von ihrem Volk gewählt wurde, dass sie es sicher nicht nötig hatten, die Medien zu manipulieren, um einen Konsens im Lande zu erzielen.

Waarschijnlijk hadden we voorzichtiger moeten zijn en meer vertrouwen moeten hebben in regeringen die op democratische wijze door hun eigen bevolking zijn gekozen, te beginnen met de Hongaarse regering, die door zo’n grote meerderheid van het volk is gekozen dat het geenszins nodig was om de media te manipuleren om een interne consensus te bewerkstelligen.


Für die Mitglieder des Europäischen Parlaments, die direkt vom Volk gewählt werden, ist es natürlich gut, wenn es ein Verfahren gibt, das sich von dem für Beamte unterscheidet, wie es Frau Gräßle hier bereits gesagt hat.

Voor de leden van het Europees Parlement, die rechtstreeks door de burger worden verkozen, is het uiteraard goed om over een procedure te beschikken die verschilt van de procedure voor ambtenaren, zoals mevrouw Grässle hier heeft gezegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die einzige Legitimität für die Verabschiedung verbindlicher Rechtsvorschriften geht sowohl auf nationaler Ebene als auch auf EU-Ebene vom Volkswillen aus, und der Volkswille kommt in der Regel durch Vertretungsorgane zum Ausdruck, wie in diesem Fall das Europäische Parlament, das direkt vom Volk gewählt wird, oder den Rat, der sich aus Regierungen zusammensetzt, die von den Völkern ihrer jeweiligen Länder abhängen und von ihnen gewählt werden.

De enige legitimiteit voor het afkondigen van bindende regels van juridische aard die op dit moment bestaat is de legitimiteit die voortvloeit uit de wil van het volk, zowel op het niveau van de staat als op het niveau van de Unie. En de wil van het volk wordt normaal gesproken uitgedrukt door middel van vertegenwoordigende organen, in dit geval bijvoorbeeld het Europees Parlement, dat rechtstreeks door de bevolking is gekozen, of ook de Raad, die is samengesteld uit regeringen die afhankelijk zijn van of worden gekozen door de bevolk ...[+++]


Die in den Vorarbeiten enthaltene Begründung dieser Gesetzesänderung, wonach diese « darauf abzielt, zu verhindern, dass unkonventionelle Kürzel zum Schutz angemeldet werden » (Parl. Dok., Kammer, 1997-1998, Nr. 1729/1, S. 5), würde der Prüfung nicht standhalten; es sei nämlich nicht gerechtfertigt, einer Gruppe den Schutz des Kürzels zu versagen, wenn das belgische Volk einen Vertreter dieser Gruppe in eine der Kammern gewählt habe, und diese Zie ...[+++]

De in de parlementaire voorbereiding aan die wetswijziging gegeven verantwoording, volgens welke ze « ertoe strekt te vermijden dat er aanvragen ingediend zouden worden [.] om onconventionele letterwoorden te beschermen [.] » (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1729/1, p. 5), zou de toets niet doorstaan : het is niet verantwoord de bescherming van het letterwoord te weigeren aan een formatie waarvan het Belgische volk een vertegenwoordiger in een van de Kamers heeft gekozen en die doelstelling wordt niet bereikt vermits een formatie die ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : mit absoluter mehrheit gewählt werden     volk gewählt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volk gewählt werden' ->

Date index: 2023-03-15
w