Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gruppe der Freunde des syrischen Volkes
Kontaktgruppe Freunde des syrischen Volkes
Libyen

Traduction de «volk ermöglicht sich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gruppe der Freunde des syrischen Volkes | Kontaktgruppe Freunde des syrischen Volkes

Groep Vrienden van het Syrische volk | Vrienden van het Syrische volk


Flugschein,der Rückerstattung ohne finanziellen Folgen ermöglicht

terugbetaling van het biljet zonder financieel nadeel


Satellitenstation, die allein den Empfang ermöglicht

satellietontvangststation


Libyen [ die Sozialistische Libysch-Arabische Volks-Dschamahirija ]

Libië [ Grote Libisch-Arabische Socialistische Volks-Jamahiriyah | Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wir sind außerordentlich dankbar für den erzielten Kompromiss, der es dem irischen Volk ermöglicht, über den Vertrag von Lissabon erneut abzustimmen.

Wij hebben grote waardering voor het compromis dat is bereikt en dat een tweede besluit van het Ierse volk over het Verdrag van Lissabon mogelijk maakt.


Zweitens sollte sich die internationale Gemeinschaft angesichts der schrecklichen Krise der letzten Tage bemühen, eine Verhandlungslösung zu finden, die es – bei allem Respekt für die bestehenden UNO-Resolutionen, auf die sich nur niemand mehr beruft – dem tibetischen Volk ermöglicht, seine Kultur, Sprache und Religion zu wahren.

Ten tweede moet de ontstellende crisis van de afgelopen dagen de internationale gemeenschap aanzetten tot het vinden van een door onderhandelingen bereikte oplossing die – met alle respect voor de VN-resoluties die wel bestaan, ook al verwijst niemand er meer naar – het mogelijk maakt dat het Tibetaanse volk zijn cultuur, zijn taal en zijn godsdienst gerespecteerd ziet.


Die Wahlen wurden jedoch hauptsächlich dank der Reife des palästinensischen Volkes ermöglicht, das sein Engagement für Demokratie, seinen Wunsch nach verantwortungsvoller Staatsführung und Unabhängigkeit der Justiz sowie vor allen Dingen seine Sehnsucht nach Frieden unter Beweis gestellt hat.

De verkiezingen kwamen er echter bovenal dankzij de rijpheid van het Palestijnse volk, dat blijk heeft gegeven van zijn gehechtheid aan de democratie, van zijn verlangen naar goed bestuur en behoorlijke rechtspraak, en bovenal van zijn verlangen naar vrede.


In einer Vereinbarung zwischen Vertretern der Regierung und dem demokratischen Koordinator wurde eine solche, auf dem Amtsenthebungsreferendum beruhende Lösung verankert. Dabei handelt es sich um ein verfassungsgemäßes Verfahren, das in der venezolanischen Magna Carta niedergelegt ist und eine Bestätigung des Präsidenten der Republik in seinem Amt durch das Volk ermöglicht.

We bedoelen dan een constitutionele oplossing waarbij de wil van kiezers de doorslag geeft. Een dergelijke oplossing was vastgelegd in het akkoord dat de regeringsvertegenwoordigers en vertegenwoordigers van de Coordinadora Democrática hadden bereikt over een afzettingsreferendum.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Unterstützung der Gemeinschaft wirkt sich auch auf die nationalen Volks wirtschaften aus: Sie ermöglicht einen Ausgleich zwischen den kleinen Ländern, in denen oft keine oder nur geringe nationalen Zuschüsse vorhanden sind, und den großen Ländern.

Communautaire steun heeft ook gevolgen voor de nationale economieën. Dankzij deze steun wordt het evenwicht tussen de kleine landen, die weinig of geen nationale steun verlenen, en de grote landen hersteld.


Die Frau Abgeordnete fragt darüber hinaus, wann der Rat es dem österreichischen Volk ermöglicht, sich von diesem Druck zu befreien.

Mevrouw Kauppi, u vroeg ook wanneer de Raad het Oostenrijkse volk zal toestaan onder die druk uit te komen?


Die Unterstützung der Gemeinschaft wirkt sich auch auf die nationalen Volks wirtschaften aus: Sie ermöglicht einen Ausgleich zwischen den kleinen Ländern, in denen oft keine oder nur geringe nationalen Zuschüsse vorhanden sind, und den großen Ländern.

Communautaire steun heeft ook gevolgen voor de nationale economieën. Dankzij deze steun wordt het evenwicht tussen de kleine landen, die weinig of geen nationale steun verlenen, en de grote landen hersteld.


39. Die Minister danken der Regierung des Königreichs der Niederlande für ihre Einladung zur siebten institutionalisierten Ministerkonferenz der Rio-Gruppe und der Europäischen Union am 7. April 1997 in Noordwijk. 40. Die Minister danken dem Volk und der Regierung Boliviens für ihre Gastfreundschaft und ihre Organisation, durch die der Erfolg der sechsten institutionalisierten Ministerkonferenz der Rio-Gruppe und der Europäischen Union ermöglicht wurde.

40. De Ministers danken de bevolking en de regering van Bolivië voor hun gastvrijheid alsmede voor de organisatie, die het mogelijk heeft gemaakt dat de VIe Geïnstitutionaliseerde Ministeriële Vergadering Groep van Rio - Europese Unie een succes is geworden.


Die Europäische Union hat Kenntnis von den wichtigsten Entwicklungen an der militärischen Front, und sie ist nach wie vor davon überzeugt, daß eine politische Lösung erforderlich ist, um einen dauerhaften Frieden für das Land herbeizuführen, der Stabilität und Fortschritt für das angolanische Volk ermöglicht.

Zij is op de hoogte van de belangrijke ontwikkelingen aan het militaire front en blijft ervan overtuigd dat er een politieke oplossing moet worden gevonden om het land een duurzame vrede te bezorgen die het Angolese volk stabiliteit en vooruitgang kan brengen.


Der Rat erkennt an, dass die Verantwortung für die Zukunft des Landes vorrangig beim afghanischen Volk liegt und ersucht die Vereinten Nationen und die internationalen Finanzinstitutionen, einen Plan für den wirtschaftlichen, sozialen und institutionellen Wiederaufbau Afghanistans auszuarbeiten, der unter anderem eine wirksame Koordinierung der Bemühungen der internationalen Gemeinschaft ermöglicht.

De Raad erkent dat in eerste instantie het Afghaanse volk zijn eigen toekomst moet bepalen, maar hij verzoekt tegelijkertijd de Verenigde Naties en de internationale financiële instellingen om een plan uit te werken voor de economische, sociale en institutionele wederopbouw van Afghanistan, waardoor ook een doeltreffende coördinatie van de inspanningen van de internationale gemeenschap kan worden gewaarborgd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volk ermöglicht sich' ->

Date index: 2022-04-17
w