Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da diese
Gebunden noch zu ihrer
Libyen
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese

Vertaling van "volk auch diese " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die ...[+++]


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Libyen [ die Sozialistische Libysch-Arabische Volks-Dschamahirija ]

Libië [ Grote Libisch-Arabische Socialistische Volks-Jamahiriyah | Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ich habe alles getan und bin stolz darauf, dass Griechenland, dieses tüchtige Volk, diese große Nation, immer noch Mitglied der Europäischen Wirtschafts- und Währungsunion ist.

Ik heb alles gedaan wat ik kon, en ik ben er trots op dat Griekenland, deze grote natie met zijn begaafde volk, nog altijd lid is van de Europese economische en monetaire unie.


Der Europäische Rat ist weiterhin tief besorgt über die gegenwärtige Lage in Syrien und er unterstützt nachdrücklich das syrische Volk, wenn dieses seinem legitimen Wunsch nach einem Leben in Frieden und Würde Ausdruck verleiht.

De Europese Raad blijft zeer bezorgd over de huidige situatie in Syrië en benadrukt zijn krachtige steun aan de legitieme aspiraties van het Syrische volk om in vrijheid en waardigheid te leven.


dem ukrainischen Volk, das diese Tragödie erlitten hat, sein Mitgefühl ausspricht und jenen Menschen Ehre erweist, die an den Folgen der wissentlich herbeigeführten Hungersnot von 1932/1933 gestorben sind,

uit zijn sympathie met het Oekraïense volk, dat onder deze tragedie geleden heeft, en betuigt zijn respect aan degenen die zijn omgekomen ten gevolge van de kunstmatig veroorzaakte hongersnood van 1932-1933;


– Frau Präsidentin, lieber Vertreter des Rates, sehr geehrter Herr Kommissar, liebe Kollegen! Meine Fraktion teilt mit Rat und Kommission die Trauer und Anteilnahme mit dem chinesischen Volk hinsichtlich dieses dramatischen Erdbebens am 12. Mai dieses Jahres.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer fungerend voorzitter, commissaris, dames en heren, mijn fractie sluit zich aan bij de gevoelens van de Raad en de Commissie, gevoelens van smart voor en medeleven met het Chinese volk na de verschrikkelijke aardbeving van 12 mei.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
36. erwartet, dass erneute Anstrengungen unternommen werden, um die Unabhängigkeit der Justiz zu stärken, und vertraut darauf, dass die allmähliche Ersetzung unqualifizierter Richter durch kompetente Juristen die endemische Korruption in der Justiz eindämmen und somit das Vertrauen des Volkes in diese grundlegende staatliche Einrichtung stärken wird;

36. verwacht dat nieuwe inspanningen zullen worden ondernomen om de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht te versterken en rekent erop dat de geleidelijke vervanging van onbekwame rechters door competente juristen de plaatselijke corruptie binnen het rechtswezen zal beteugelen en op die manier het vertrouwen van de bevolking in deze basisstaatsinstelling zal bevorderen;


29. erwartet, dass erneute Anstrengungen unternommen werden, um die Unabhängigkeit der Justiz zu stärken, und vertraut darauf, dass die allmähliche Ersetzung unqualifizierter Richter durch kompetente Juristen die endemische Korruption in der Justiz eindämmen und somit das Vertrauen des Volkes in diese grundlegende staatliche Einrichtung stärken wird;

29. verwacht dat nieuwe inspanningen zullen worden ondernomen om de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht te versterken en rekent erop dat de geleidelijke vervanging van onbekwame rechters door competente juristen de plaatselijke corruptie binnen het rechtswezen zal beteugelen en op die manier het vertrouwen van de bevolking in deze basisstaatsinstelling zal bevorderen;


Wir im Europäischen Parlament sollten eine Botschaft an die USA – nicht nur an die Regierung, sondern an das amerikanische Volk – senden. Diese Botschaft lautet, dass die USA ganz gleich, ob es nun den Menschenrechtsrat, Kyoto, den Internationalen Strafgerichtshof oder den Grundsatz des Multilateralismus selbst betrifft, weltweit in eine tiefe und gefährliche Isolation geraten sind und dass diese Rolle der letzten verbliebenen Supermacht nicht ansteht.

Wij moeten als Europees Parlement een boodschap sturen aan de VS - niet zomaar aan de regering, maar aan het hele volk - dat de Verenigde Staten, of het nu gaat om de Mensenrechtenraad of om Kyoto, om het Internationaal Strafhof of om het beginsel van het multilateralisme zelf, ernstig en op een gevaarlijke manier geïsoleerd zijn geraakt in deze wereld, en dat dit niet de rol is die de laatst overgebleven supermacht in de wereld zou moeten spelen.


Er hofft, dass die Arabische Liga diese Initiative auf ihrem bevorstehenden Gipfeltreffen in Beirut voranbringen wird und dass die israelische Regierung und das israelische Volk darauf positiv reagieren werden.

Hij vertrouwt erop dat de komende top van de Arabische Liga in Beiroet deze gelegenheid te baat neemt en dat de regering en de bevolking van Israël positief zullen reageren.


Die Europäische Union versichert dem gewählten Präsidenten und dem mexikanischen Volk ihren Willen, an ihren ausgezeichneten Beziehungen zu Mexiko festzuhalten und diese noch zu vertiefen; durch das umfassende Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit wurden diese Beziehungen erst unlängst verstärkt.

4. De Europese Unie verzekert de verkozen president en het Mexicaanse volk van haar vaste voornemen haar uitstekende betrekkingen met Mexico, die onlangs werden versterkt door de Algemene Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking te handhaven en te verdiepen.


Am 12. Dezember dieses Jahres wird das russische Volk Gelegenheit haben, über eine neue Verfassung abzustimmen und eine Bundesversammlung mit zwei Kammern sowie Regionalparlamente zu wählen.

Op 12 december zal het Russische volk de gelegenheid krijgen zijn stem uit te brengen over een nieuwe grondwet en een uit twee kamers bestaand federaal parlement alsook over regionale parlementen.




Anderen hebben gezocht naar : da diese     libyen     rechtsinstrument     die sozialistische libysch-arabische volks-dschamahirija     volk auch diese     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volk auch diese' ->

Date index: 2022-06-19
w