Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vn-sicherheitsrates in jeder hinsicht unterstützt » (Allemand → Néerlandais) :

Ansprüche im Zusammenhang mit Verträgen oder Transaktionen, deren Erfüllung bzw. Durchführung unmittelbar oder mittelbar, ganz oder teilweise von Maßnahmen betroffen ist, die gemäß den Resolutionen 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016) oder 2375 (2017) des VN-Sicherheitsrates verhängt wurden, einschließlich der Maßnahmen der Union oder der Mitgliedstaaten, die im Einklang mit den jeweiligen Beschlüssen des Sicherheitsrats, zu deren Umsetzung oder in Verbindung damit getroffen wurden, oder der unter den vorliegenden Beschluss fallenden Maßnahmen einschließlich Entschädigungsansprüchen und sonstigen derartigen Ans ...[+++]

Een vordering in verband met een overeenkomst of transactie waarvan de uitvoering, al dan niet rechtstreeks, geheel of gedeeltelijk werd geraakt door maatregelen die op grond van UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016) of 2375 (2017) zijn opgelegd, waaronder maatregelen van de Unie of van de lidstaten die aansluiten bij, voorgeschreven worden door of samenhangen met de uitvoering van de relevante besluiten van de VN-Veiligheidsraad, of maatregelen die onder dit besluit vallen, ook een vordering tot schadeloosstelling of een soortgelijke vordering, zoals een vordering ...[+++]


Deshalb habe ich den Bericht von Herrn Ferreira in jeder Hinsicht unterstützt.

Ik sta dan ook volledig achter het verslag van collega Ferreira.


Hoffentlich wird diese Chance ergriffen, denn obwohl der Präsident der Europäischen Kommission unsere Ansichten in jeder Hinsicht unterstützt, übernehmen die Staats- und Regierungschefs keinerlei Verantwortung für diese beklagenswerte Situation.

Ik hoop dat daar nu werk van wordt gemaakt, temeer omdat de Commissievoorzitter het weliswaar volledig met ons eens is, maar de staatshoofden en regeringsleiders helaas niets doen om hun verantwoordelijkheid voor de huidige betreurenswaardige situatie te nemen.


Hoffentlich wird diese Chance ergriffen, denn obwohl der Präsident der Europäischen Kommission unsere Ansichten in jeder Hinsicht unterstützt, übernehmen die Staats- und Regierungschefs keinerlei Verantwortung für diese beklagenswerte Situation.

Ik hoop dat daar nu werk van wordt gemaakt, temeer omdat de Commissievoorzitter het weliswaar volledig met ons eens is, maar de staatshoofden en regeringsleiders helaas niets doen om hun verantwoordelijkheid voor de huidige betreurenswaardige situatie te nemen.


6. verurteilt die Versuche Russlands, als Instrument der Außenpolitik wirtschaftlichen Druck auf Estland auszuüben, und fordert die russische Regierung auf, in Übereinstimmung mit den allgemein gültigen Verhaltensnormen und gemäß den WTO-Bestimmungen die normalen wirtschaftlichen Beziehungen zwischen beiden Ländern wiederherzustellen; betont erneut, dass die EU ihre estnischen Freunde in jeder Hinsicht unterstützt und die Drohungen Moskaus und den von Moskau ausgeübten wirtschaftlichen Druck nicht akzeptiert;

6. laakt de pogingen van Rusland om, als middel in het kader van zijn buitenlands beleid, economische druk uit te oefenen op Estland en roept de Russische regering op om de economische betrekkingen tussen beide staten te normaliseren op basis van de algemeen aanvaarde gedragsnormen en in overeenstemming met de regels van de Wereldhandelsorganisatie; wijst er andermaal op dat de EU volledig achter de Estse collega's staat en de dreigingen en de economische sancties van de zijde van Moskou niet accepteert;


Auch die Bestimmung des Artikels 57, womit jeder Abzug vom überwiesenen Betrag ausdrücklich untersagt wird, wird in jeder Hinsicht unterstützt.

Rapporteur staat volledig achter de bepaling als vastgesteld in artikel 57 krachtens welke uitdrukkelijk wordt verboden om enige reductie op het overgemaakte bedrag toe te passen.


Der Kommission ist bekannt, dass auch andere Regionen innovative integrative Verfahren für ihre Meeres- und Küstenpolitik entwickeln und unterstützt dies in jeder Hinsicht.

De Commissie heeft vernomen dat andere regio’s er eveneens innoverende geïntegreerde praktijken inzake kust- en marien bestuur op nahouden en steunt hen daar volledig in.


Der Kommission ist bekannt, dass auch andere Regionen innovative integrative Verfahren für ihre Meeres- und Küstenpolitik entwickeln und unterstützt dies in jeder Hinsicht.

De Commissie heeft vernomen dat andere regio’s er eveneens innoverende geïntegreerde praktijken inzake kust- en marien bestuur op nahouden en steunt hen daar volledig in.


Die aus den betroffenen Ländern eingeführten VNS waren ferner in jeder Hinsicht gleichartig, sie waren austauschbar und wurden in der Gemeinschaft über vergleichbare Vertriebskanäle und unter ähnlichen Geschäftsbedingungen vermarktet und konkurrierten mit den in der Gemeinschaft hergestellten VNS.

Bovendien wordt eraan herinnerd dat de roestvrijstalen bevestigingsmiddelen en delen daarvan die uit de betrokken landen werden ingevoerd in alle opzichten vergelijkbaar waren; zij waren onderling verwisselbaar, zij werden in de Gemeenschap via soortgelijke verkoopkanalen aangeboden met inachtneming van vergelijkbare verkoop- en leveringsvoorwaarden en zij concurreerden met de in de Gemeenschap vervaardigde roestvrijstalen bevestigingsmiddelen en delen daarvan.


"Der Rat hieß den Sonderbeauftragten des Generalsekretärs der Vereinten Nationen im Kosovo, Herrn Hans Haekkerup, willkommen und erklärte, dass er dessen Bemühungen um die vollständige Umsetzung der Resolution 1244 des VN-Sicherheitsrates in jeder Hinsicht unterstützt.

"De Raad verwelkomt de speciale vertegenwoordiger van de secretaris-generaal van de VN in Kosovo, Hans Haekkerup, en betuigt zijn volledige steun voor diens inspanningen om de volledige uitvoering van Resolutie 1244 van de Veiligheidsraad van de VN te waarborgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vn-sicherheitsrates in jeder hinsicht unterstützt' ->

Date index: 2024-07-06
w