Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vn-sicherheitsrates einsetzen muss » (Allemand → Néerlandais) :

6. Die EU betont, dass Libanon sich weiterhin für die vollständige Umsetzung all seiner inter­nationalen Verpflichtungen, einschließlich der Resolutionen 1559, 1680, 1701 und 1757 des VN-Sicherheitsrates einsetzen muss.

6. De EU wijst erop hoe belangrijk het is dat Libanon vasthoudt aan de algehele nakoming van al zijn internationale verplichtingen, waaronder de Resoluties 1559, 1680, 1701 en 1757 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties.


Wir können diese Gespräche im Rahmen des von den Vereinten Nationen in Genf geleiteten Prozesses mit Blick auf eine dauerhafte Lösung, die von der internationalen Gemeinschaft mitgetragen wird und die im Einklang mit der Resolution 2254 des VN-Sicherheitsrates und dem Genfer Kommuniqué stehen muss, lediglich unterstützen.

Wij kunnen niet anders dan deze door de VN geleide besprekingen ondersteunen met het oog op een duurzame oplossing die aanvaardbaar is voor de internationale gemeenschap en die in overeenstemming moet zijn met Resolutie 2254 van de VN-Veiligheidsraad en het communiqué van Genève.


6. verurteilt jegliche Gewalt und Versuche oder Androhungen von Gewalteinsatz zur Einschüchterung derjenigen, die sich an von den VN vermittelten Konsultationen beteiligen; betont, dass der von den VN vermittelte integrative politische Dialog unter der Leitung des Jemen stattfinden muss und dass damit das Ziel verfolgt werden muss, eine auf Konsens basierende politische Lösung für die Krise im Jemen im Einklang mit der Initiative des Golf-Kooperationsrates und ihrem Umsetzungsmechanismus, dem Ergebnis der Konferenz des umfassenden nationalen Dialogs, dem Abkommen für Frieden und nationale Partnerschaft und den einschlägigen Resolut ...[+++]

6. veroordeelt elke vorm van geweld en elke poging tot of dreiging met het gebruik van geweld tegen deelnemers aan door de VN tot stand gebrachte gesprekken; onderstreept dat de door de VN tot stand gebrachte inclusieve politieke dialoog een door de Jemenieten geleid proces moet zijn, waarbij wordt gestreefd naar een op consensus gebaseerde politieke oplossing van de crisis in Jemen, in overeenstemming met het GCC-initiatief en het bijbehorende uitvoeringsmechanisme, de resultaten van de veelomvattende conferentie voor nationale dialoog, het vredesakkoord en de nationale partnerschapsovereenkomst alsook de relevante resoluties van de VN ...[+++]


6. verurteilt jegliche Gewalt und Versuche oder Androhungen von Gewalteinsatz zur Einschüchterung derjenigen, die sich an von den VN vermittelten Konsultationen beteiligen; betont, dass der von den VN vermittelte integrative politische Dialog unter der Leitung des Jemen stattfinden muss und dass damit das Ziel verfolgt werden muss, eine auf Konsens basierende politische Lösung für die Krise im Jemen im Einklang mit der Initiative des Golf-Kooperationsrates und ihrem Umsetzungsmechanismus, dem Ergebnis der Konferenz des umfassenden nationalen Dialogs, dem Abkommen für Frieden und nationale Partnerschaft und den einschlägigen Resolut ...[+++]

6. veroordeelt elke vorm van geweld en elke poging tot of dreiging met het gebruik van geweld tegen deelnemers aan door de VN tot stand gebrachte gesprekken; onderstreept dat de door de VN tot stand gebrachte inclusieve politieke dialoog een door de Jemenieten geleid proces moet zijn, waarbij wordt gestreefd naar een op consensus gebaseerde politieke oplossing van de crisis in Jemen, in overeenstemming met het GCC-initiatief en het bijbehorende uitvoeringsmechanisme, de resultaten van de veelomvattende conferentie voor nationale dialoog, het vredesakkoord en de nationale partnerschapsovereenkomst alsook de relevante resoluties van de VN ...[+++]


5. verurteilt jegliche Gewalt und Versuche oder Androhungen von Gewalteinsatz zur Einschüchterung derjenigen, die sich an von den VN vermittelten Konsultationen beteiligen; betont, dass der von den VN vermittelte integrative politische Dialog unter der Leitung des Jemen stattfinden muss und dass damit das Ziel verfolgt werden muss, eine auf Konsens basierende politische Lösung für die Krise im Jemen im Einklang mit der Initiative des Golf-Kooperationsrates und ihrem Umsetzungsmechanismus, dem Ergebnis der Konferenz des umfassenden nationalen Dialogs, dem Abkommen für Frieden und nationale Partnerschaft und den einschlägigen Entschließ ...[+++]

5. veroordeelt elke vorm van geweld en elke poging tot of dreiging met het gebruik van geweld tegen deelnemers aan door de VN tot stand gebrachte gesprekken; onderstreept dat de door de VN tot stand gebrachte inclusieve politieke dialoog een door de Jemenieten geleid proces moet zijn, waarbij wordt gestreefd naar een op consensus gebaseerde politieke oplossing van de crisis in Jemen, in overeenstemming met het GCC-initiatief en het bijbehorende uitvoeringsmechanisme, de resultaten van de veelomvattende conferentie voor nationale dialoog, het vredesakkoord en de nationale partnerschapsovereenkomst alsook de relevante resoluties van de VN ...[+++]


53. weist darauf hin, dass die EU sich stärker für die Umsetzung der Resolutionen 1325 und 1820 des UN-Sicherheitsrates einsetzen muss, die die beiden wesentlichen Instrumente für geschlechterspezifische Fragen in Krieg und Frieden sind und auf allen Ebenen der EU-Politik umgesetzt werden müssen, insbesondere bei der Entwicklung von Instrumenten und Maßnahmen im Rahmen des EAD und der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik;

53. herhaalt dat de EU zich krachtiger moet committeren aan de tenuitvoerlegging van de resoluties van de VN-Veiligheidsraad nrs. 1325 en 1820, twee essentiële rechtsinstrumenten over genderaspecten in oorlog en vrede; is van mening dat deze resoluties op alle niveaus van het EU-beleid ten uitvoer moeten worden gelegd en met name bij de ontwikkeling van instrumenten en acties in het kader van de EDEO, en het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid;


Nach Auffassung der EU muss der Premierminister zu diesem Zweck die Befugnisse, die ihm durch die Resolution 1633 des VN-Sicherheitsrates übertragen und von der Internationalen Arbeitsgruppe und vom Präsidenten des Sicherheitsrates in seiner Erklärung vom 30. November 2005 bekräftigt worden sind, auch tatsächlich ausüben können.

De EU acht het noodzakelijk dat de premier te dien einde in staat moet worden gesteld effectief de bevoegdheden uit te oefenen die hem bij Resolutie 1633 van de VN-Veiligheidsraad zijn verleend en die zijn bevestigd door de Internationale Werkgroep (IWG) en in de verklaring van de voorzitter van de Veiligheidsraad van 30 november 2005.


In diesem Zusammenhang betont die EU, dass der Einsatz der ECOMIL-Truppe als Vorhut der VN-Stabilisierungstruppe gemäß Resolution 1497 des VN-Sicherheitsrates so schnell wie möglich erfolgen muss, und sie wiederholt ihre Bereitschaft, diesen Einsatz zu unterstützen.

In dit verband beklemtoont de EU dat het belangrijk is dat de ECOMIL zo spoedig mogelijk volledig operationeel wordt als voorhoede van de VN-stabilisatiemacht overeenkomstig resolutie 1497 van de VN-veiligheidsraad, en zij herhaalt dat zij bereid is daaraan haar steun te verlenen.


Unbeschadet ihres mit Nachdruck vertretenen Standpunkts hinsichtlich des Abzugs ausländischer Truppen aus der Demokratischen Republik Kongo gemäß den Vereinbarungen von Lusaka und den einschlägigen Resolutionen des VN-Sicherheitsrates appelliert die Europäische Union an die ugandischen Behörden, die für die Gewährleistung der Achtung der Menschenrechte in den Gebieten unter ihrer Kontrolle zuständig sind, nichts unversucht zu lassen, um den Massakern ein Ende zu setzen, und ihren Einfluss auf die kongolesischen Rebellenbewegungen in der Region geltend zu machen, damit diese sich gleichfalls für dieses Ziel ...[+++]

Hoewel zij onverminderd vasthoudt aan haar standpunt wat betreft de terugtrekking van buitenlandse strijdkrachten uit de DRC, conform de overeenkomst van Lusaka en de desbetreffende resoluties van de VN-Veiligheidsraad, doet de Europese Unie een beroep op de Ugandese autoriteiten, die verantwoordelijk zijn voor de handhaving van de eerbiediging van de mensenrechten in de gebieden die zij onder controle hebben,zich tot het uiterste in te spannen om een eind te maken aan deze slachtpartijen en hun invloed op de opstandige bewegingen van de DRC in het gebied aan te wenden om tot verwezenlijking van deze doelstelling bij te dragen.


15. aufbauend auf früheren und laufenden Maßnahmen im Einklang mit den Resolutionen 1460 und 1539 des VN-Sicherheitsrates über Kinder und bewaffnete Konflikte und den Leitlinien der EU zu diesem Thema wirksam und umfassend gegen die kurz-, mittel- und langfristigen Auswirkungen von bewaffneten Konflikten auf Kinder vorgehen und dabei das der EU zur Verfügung stehende Instrumentarium einsetzen;

15. Op basis van eerdere en nog lopende activiteiten de korte-, middellange- en langetermijngevolgen van gewapende conflicten voor kinderen effectief en grondig aanpakken met behulp van de verschillende instrumenten die de EU ter beschikking staan, overeenkomstig Resoluties 1460 en 1539 van de VN-Veiligheidsraad inzake kinderen en gewapende conflicten en de EU-richtsnoeren inzake kinderen en gewapende conflicten.


w