Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vize-vorsitzende des parlamentarischen » (Allemand → Néerlandais) :

(2) Nicht zusammengesetzt, da der Vorsitzende, der Vize-Vorsitzende und die Mitglieder nicht ernannt wurden.

(2) Niet samengesteld, omdat de voorzitter, de ondervoorzitter en de leden niet werden benoemd.


Carlos Westendorp y Cabeza: Mitglied des Europäischen Parlaments und Vorsitzender des parlamentarischen Ausschusses für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie

Carlos Westendorp y Cabeza: lid van het Europees Parlement, voorzitter van de Commissie voor industrie, buitenlandse handel, onderzoek en energie


Der Vorsitzende des Verwaltungsrats, der Exekutivdirektor oder ihre Stellvertreter erscheinen vor dem Gemeinsamen parlamentarischen Kontrollausschuss auf dessen Verlangen zur Erörterung von Angelegenheiten in Bezug auf die in Unterabsatz 1 genannten Tätigkeiten, einschließlich der Haushaltsaspekte dieser Tätigkeiten, der Organisationsstruktur Europols und der möglichen Einrichtung neuer Einheiten oder Fachzentren; dabei berücksichtigen sie die Verpfli ...[+++]

verschijnen de voorzitter van de raad van bestuur, de uitvoerend directeur of hun plaatsvervangers desgevraagd voor de GPC om vraagstukken te bespreken in verband met de in de eerste alinea bedoelde activiteiten, alsmede de budgettaire aspecten ervan, de structurele organisatie van Europol en de mogelijke oprichting van nieuwe eenheden en gespecialiseerde centra, met inachtneming van de zwijg- en geheimhoudingsplicht.


Ich fürchte, dass, solange dies nicht erfolgt und solange jemand, der ein Mitglied der Regierung war, die zugelassen hat, dass auf Menschen geschossen wurde, Vize-Vorsitzende des parlamentarischen Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres sein kann, wir kein wirkliches Vertrauen zu und moralische Autorität in einem anderen Land haben können, um zu verlangen, dass diese Art von Untersuchung in einem Land außerhalb der Europäischen Union durchgeführt wird.

Ik vrees dat zolang dit niet gebeurt en zolang de vicevoorzitter van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken een persoon is die lid was van de regering die op ogen liet schieten, we geen echte geloofwaardigheid of morele bevoegdheid hebben om in een ander land, in een andere staat buiten de Europese Unie om een dergelijk onderzoek te vragen.


Während ihrer ersten Reise in die Türkei im April 2011 hielt die Berichterstatterin eine wichtige Rede auf einer vom UNDP und vom türkischen Parlament organisierte internationale Tagung über Gleichstellung, und sie interviewte bekannte Frauen aus der türkischen Gesellschaft, darunter Güldal Akşit, damalige Vorsitzende des parlamentarischen Ausschusses für Chancengleichheit, Nazik Işık, Gründerin der Stiftung „Solidarität mit Frauen“, Aynur Bektaş, Vorsitzende des Unternehmerinnenverbandes der türkischen Warenbörsen- und Kammerunion TOBB, Yazgülü Aldoğan, Journalistin, Sertab Erener, Künstlerin, Gülay Aslantepe, damalige Direktorin der IA ...[+++]

Tijdens haar eerste bezoek aan Turkije in april 2011 hield de rapporteur een toespraak op een door het UNDP en het Turkse parlement georganiseerde internationale bijeenkomst inzake gendergelijkheid en interviewde zij een aantal prominente vrouwen uit de Turkse samenleving, onder meer Güldal Akşit, toenmalig voorzitter van de Parlementaire Commissie gelijke kansen; Nazik Işık, stichtend lid van de Vereniging Vrouwensolidariteit; Aynur Bektaş, voorzitter van de Raad van Vrouwelijke Ondernemers van de Unie van Turkse Kamers en Handelsbeurzen; Yazgülü Aldoğan, columniste; Sertab Erener, kunstenaar; Gülay Aslantepe, toenmalig directeur v ...[+++]


– Präsident Barroso, Sie haben zahlreiche Erklärungen gegeben, unter anderem die Erklärung an diesem Nachmittag über die Art und Weise, wie die EU und ihre Mitgliedstaaten die Grundrechte und die Rechtsstaatlichkeit beachten, aber die Untersuchung zur außerordentlichen Überstellung, wobei Herr Coelho den Vorsitz hatte und ich die Vize-Vorsitzende war, lieferte glaubhafte Beweise, dass etwa ein Dutzend EU-Staaten und andere europäische Staaten im Kampf gegen den Terror bei Menschenrechtsverletzungen konspirierten, dazu gehören Verschle ...[+++]

- President Barroso, you have made various statements, including the statement this afternoon, about how the EU and its Member States respect fundamental rights and the rule of law, but the inquiry on extraordinary rendition, of which Mr Coelho was the chair and I was the vice-chair, reported prima facie evidence that around a dozen EU and other European countries had colluded in war on terror abuses, such as disappearance and torture.


Corinne Lepage MEP, Vorsitzende der parlamentarischen interfraktionellen Arbeitsgruppe Meere und Küsten und stellvertretende Vorsitzende des Ausschusses für Umwelt, öffentliche Gesundheit und Lebensmittelsicherheit

Corinne Lepage, lid van het Europees Parlement, Voorzitter van de interfractiewerkgroep Zeeën en kusten en vicevoorzitter van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid


Weiß Herr Gollnisch, dass Baronin Ashton nicht nur in Ihrer Jugend eine Pazifistin war, sondern dass Sie bis mindestens 1983 Vize-Vorsitzende der CND war, eine Tatsache, die sie nicht verlautbaren ließ?

Is hij zich ervan bewust dat mevrouw Ashton niet alleen in haar jeugd pacifist was, maar dat zij zeker tot 1983 vicevoorzitter van de CND is geweest, een feit dat zij niet openbaar heeft gemaakt?


SANCO-Generaldirektorin Testori Coggi, OECD-Vize-Generalsekretär Tamaki und die CPSC-Vorsitzende Tenenbaum zeigten sich sehr zufrieden mit dem Portal, das den Informationsaustausch verbessern und die Verbraucher auf dem Weltmarkt wirkungsvoll schützen soll.

Mevrouw Testori Coggi, de heer Tamaki en mevrouw Tenenbaum waren erg opgetogen over het "Global Recalls Portal", dat de uitwisseling van informatie zal bevorderen en de bescherming van de consumenten op de wereldmarkt ten goede zal komen.


– Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich habe als Vorsitzender unserer Fraktion ganz bewusst zum Schluss dieser Debatte das Wort ergriffen. Ich bin ein wenig enttäuscht darüber, dass ich der einzige Vorsitzende einer parlamentarischen Fraktion bin, der zu diesem Thema das Wort ergreift.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, als voorzitter van onze fractie heb ik er bewust voor gekozen om als laatste spreker in dit debat het woord te voeren.


w