Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vitorino » (Allemand → Néerlandais) :

– unter Hinweis auf die Empfehlungen von António Vitorino vom 31. Januar 2013, die sich aus der Schlichtung über die Abgaben für private Kopien und private Vervielfältigung ergeben,

– gezien de aanbevelingen van António Vitorino van 31 januari 2013 naar aanleiding van de bemiddelingsprocedure inzake thuiskopie- en reprografieheffingen,


– unter Hinweis auf die Empfehlungen von António Vitorino vom 31. Januar 2013, die sich aus der Schlichtung über die Abgaben für private Kopien und private Vervielfältigung ergeben,

– gezien de aanbevelingen van António Vitorino van 31 januari 2013 naar aanleiding van de bemiddelingsprocedure inzake thuiskopie- en reprografieheffingen,


Wann wird das von Kommissionsmitglied Vitorino im Jahr 2004 in die Wege geleitete interinstitutionelle Pilotprojekt zur Transparenz in Legislativverfahren im Bereich der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts (TRANS-JAI) in die Praxis umgesetzt?

3. Wanneer zal het interinstitutionele proefproject over transparantie in de wetgeving met betrekking tot de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid (TRANS-JAI), opgestart door commissaris Vitorino in 2004, operationeel zijn?


– unter Hinweis auf weitere Rechtsinstrumente der Europäischen Union zum Datenschutz im Bereich der dritten Säule, insbesondere den Entwurf eines Arbeitsdokuments des griechischen Ratsvorsitzes über gemeinsame Vorschriften für den Schutz personenbezogener Daten im Rahmen der dritten Säule, und unter Hinweis auf die Ankündigung von Kommissionsmitglied Vitorino, 2004 hierzu ein Rechtsinstrument vorzuschlagen ,

– gelet op andere EU-instrumenten met betrekking tot gegevensbescherming op het terrein van de derde pijler, met name het ontwerpwerkdocument van het Griekse voorzitterschap inzake gemeenschappelijke regels voor de bescherming van persoonsgegevens binnen het kader van de derde pijler, en gelet op de aankondiging van commissaris Vitorino om in 2004 een wettelijke regeling over dit onderwerp voor te stellen ,


Zu diesen Persönlichkeiten gehören der portugiesische Präsident Jorge Sampaio (der in der Escola Secundária Maria Amália Vaz de Carvalho sein wird), der rumänische Präsident Iliescu (der mehrere Bukarester Schulen besuchen wird), rund 40 Mitglieder des Konvents (darunter mehrere Präsidiumsmitglieder, etwa Alojz Peterle, Georgios Katiforis, Michel Barnier und António Vitorino), über 120 Mitglieder des Europäischen Parlaments (darunter die Vizepräsidenten Charlotte Cederschiöld, José Pacheco Pereira, Joan Colom I Naval, Renzo Imbeni und Guido Podesta) sowie mehrere Kommissionsmitglieder, zum Beispiel neben Michel Barnier und António Vitori ...[+++]

Het gaat onder meer om de Portugese president, Jorge Sampaio (die de escola secundária Maria Amália Vaz de Carvalho zal bezoeken), de Roemeense president, Ion Iliescu (die verscheidene scholen in Boekarest zal bezoeken), een veertigtal leden van de Conventie (onder wie verscheidene leden van het presidium, zoals Alojz Peterle, Georgios Katiforis, Michel Barnier en António Vitorino), ruim 120 leden van het Europees Parlement (onder wie de vice-voorzitters Charlotte Cederschiöld, José Pacheco Pereira, Joan Colom i Naval, Renzo Imbeni en Guido Podesta) en verscheidene commissarissen, zoals (naast Michel Barnier en António Vitorino) Viviane ...[+++]


Abschlussrede von Kommissionsmitglied Vitorino: Herr Vitorino hob den wertvollen Beitrag der Konferenz zur Konzipierung der Maßnahmen hervor, die ergriffen werden müssten, um die Entwicklung einer gemeinsamen Einwanderungspolitik der Europäischen Union voranzubringen.

Slottoespraak van commissaris Vitorino: De commissaris merkte op dat de conferentie een waardevolle bijdrage levert aan het uitstippelen van beleidslijnen die nodig zijn voor een versnelde ontwikkeling van een gemeenschappelijk immigratiebeleid voor de Europese Unie, en beloofde zijn uiterste best te doen de tijdens de conferentie geformuleerde standpunten ingang te doen vinden bij de Ministerraad.


Kommissar António VITORINO (Justiz und Inneres)

Commissaris António VITORINO (justitie en binnenlandse zaken)


Im Anschluss an die Sitzung veranstaltet das Europäische Parlament am 8. März eine öffentliche Informationsveranstaltung zum Thema Frauenhandel, die von den Kommissionsmitgliedern Vitorino und Diamantopoulou organisiert wurde.

Na de ontmoeting zal op 8 maart een openbare voorlichtingsbijeenkomst over vrouwenhandel plaatsvinden, die gezamenlijk door de heer Vitorino en mevrouw Diamantopoulou wordt georganiseerd en waarbij het Europees Parlement als gastheer optreedt.


Die heutige Mitteilung (auf Initiative von, António Vitorino und Frau Anna Diamantopoulou) enthält die Bestandteile einer umfassenden Strategie zur Bewältigung dieser zunehmenden schrecklichen Bedrohungen.

In de betrokken mededeling worden de elementen uiteengezet voor een alomvattende strategie ter bestrijding van deze verschrikkelijke en steeds toenemende misdrijven (een initiatief van António Vitorino in samenwerking met Anna Diamantopoulou).


Bei der Ankündigung der heutigen Vorschläge erklärte das für Justiz und Inneres zuständige Kommissionsmitglied Antonio Vitorino: "Unsere heute vorgeschlagenen Beschlüsse sind ein bedeutender Schritt zur Ausmerzung der skrupellosen Praktiken des Menschenhandels und der sexuellen Ausbeutung von Kindern in Europa.

Bij het aankondigen van bedoelde voorstellen verklaarde Europees Commissaris Antonio Vitorino, die met justitie en binnenlandse zaken belast is, het volgende: de besluiten die wij vandaag voorstellen, zullen een belangrijke stap vormen bij de uitroeiing in Europa van de gewetenloze praktijken op het gebied van mensenhandel en seksuele uitbuiting van kinderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vitorino' ->

Date index: 2021-09-16
w