Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einheitliche Visagestaltung
Einheitliche Visummarke
Nummer der Visummarke
Schengen Visummarke
Schengener Visumetikett
Visummarke

Traduction de «visummarke ausgestellt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
einheitliche Visagestaltung | einheitliche Visummarke

uniform visummodel


Schengener Visumetikett (1) | Schengen Visummarke (2)

Schengenvisumsticker


Nummer der Visummarke

nummer van de visumsticker | nummer van de visumzelfklever | visumstickernummer | visumzelfklevernummer


Visummarke

gemeenschappelijke visumsticker | visumsticker | visumzelfklever


Hoheitsgebiet der Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat

grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend


Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat

Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ein solches Visum wird in Form einer einheitlichen Visummarke nach Maßgabe der Verordnung (EG) Nr. 1683/95 des Rates mit dem Buchstaben ‚D‘ im Eintragungsfeld für die Art des Visums ausgestellt.

Dergelijke visa worden afgegeven met gebruikmaking van het uniform visummodel, dat in Verordening (EG) nr. 1683/95 van de Raad is vastgelegd, waarbij in de rubriek het type van het visum met de letter „D” wordt gespecificeerd.


(2) Wird der Aufenthaltstitel in Form eines Visums für den längerfristigen Aufenthalt ausgestellt, tragen die Mitgliedstaaten im Feld „Anmerkungen“ auf der Visummarke einen Hinweis ein, aus dem hervorgeht, dass das Visum einem „Forscher“, „Studenten“, „Schüler“, „Praktikanten“, „Freiwilligen“ oder einer „Au-pair-Kraft“ erteilt wird.

2. Wanneer de vergunning de vorm aanneemt van een visum voor verblijf van langere duur, vermelden de lidstaten onder de rubriek „opmerkingen” op de visumsticker dat het visum is afgegeven aan de „onderzoeker”, „student”, „scholier”, „stagiair”, „vrijwilliger” of „au pair”.


Wird einem Forscher der Aufenthaltstitel für langfristige Mobilität in Form eines Visums für den längerfristigen Aufenthalt ausgestellt, tragen die Mitgliedstaaten im Feld „Anmerkungen“ auf der Visummarke „Forscher-Mobilität“ ein.

Wanneer de vergunning voor langetermijnmobiliteit aan een onderzoeker wordt afgegeven in de vorm van een visum voor verblijf van langere duur, vermelden de lidstaten in de rubriek „opmerkingen” op de visumsticker „onderzoekersmobiliteit”.


Werden ausschließlich Visa für einen kurzfristigen Aufenthalt ausgestellt, so sollten die Mitgliedstaaten hierzu das Feld „Anmerkungen“ auf der Visummarke verwenden.

Wanneer zij uitsluitend visa voor kort verblijf afgeven, moeten de lidstaten daarvoor de rubriek „opmerkingen” op de visumsticker gebruiken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Werden ausschließlich Visa für einen kurzfristigen Aufenthalt ausgestellt, so sollten die Mitgliedstaaten hierzu das Feld „Anmerkungen“ auf der Visummarke verwenden.

Wanneer zij uitsluitend visa voor kort verblijf afgeven, moeten de lidstaten daarvoor de rubriek „opmerkingen” op de visumsticker gebruiken.


Werden ausschließlich Visa für einen kurzfristigen Aufenthalt ausgestellt, so sollten die Mitgliedstaaten hierzu das Feld "Anmerkungen" auf der Visummarke verwenden.

Wanneer zij uitsluitend visa voor kort verblijf afgeven, moeten de lidstaten daarvoor de rubriek "opmerkingen" op de visumsticker gebruiken.


Werden ausschließlich Visa für einen kurzfristigen Aufenthalt ausgestellt, so sollten die Mitgliedstaaten hierzu das Feld „Anmerkungen“ auf der Visummarke verwenden.

Wanneer zij uitsluitend visa voor kort verblijf afgeven, moeten de lidstaten daarvoor de rubriek „opmerkingen” op de visumsticker gebruiken.


Nach Ansicht des Verfassers sollte das Recht auf Freizügigkeit gemäß Artikel 21 Absatz 1 des Übereinkommens zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen, das im letztgenannten Vorschlag geändert wird, auch Drittstaatangehörigen gewährt werden, die im Besitz eines gültigen Visums für den längerfristigen Aufenthalt stehen, welches von einem Mitgliedstaat gemäß Artikel 18 des Übereinkommens ausgestellt wurde. Dies sollte auf der Visummarke durch eine Spezifikation des Gebiets, in dem der Inhaber des Visums zu reisen befugt ist, entsprechend vermerkt werd ...[+++]

Volgens uw rapporteur dient het recht van vrij verkeer zoals neergelegd in artikel 21, lid 1, van de Schengenuitvoeringsovereenkomst, dat bij onderhavig voorstel wordt gewijzigd, ook van toepassing te zijn op onderdanen van derde landen die een visum voor verblijf van langere duur hebben dat is afgegeven door één van de lidstaten overeenkomstig artikel 18 van genoemde overeenkomst, en zou dit moeten worden aangegeven op de visumsticker door middel van vermelding van het grondgebied waarover de visumhouder mag reizen.


Ein solches Visum wird in Form einer einheitlichen Visummarke nach Maßgabe der Verordnung (EG) Nr. 1683/95 des Rates vom 29. Mai 1995 über eine einheitliche Visagestaltung mit dem Buchstaben „D“ im Eintragungsfeld für die Art des Visums ausgestellt.

Dergelijke visa worden afgegeven met gebruikmaking van het uniform visummodel, dat in Verordening (EG) nr. 1683/95 van 29 mei 1995 betreffende de invoering van een uniform visummodel is vastgelegd, waarbij in de rubriek het type van het visum met de letter "D" wordt gespecificeerd.


Schließlich wird das Visum nicht als Visummarke ausgestellt, sondern wird in Form einer spezifischen Nummer auf der Akkreditierungskarte für die Olympischen und Paralympischen Winterspiele 2006 aufgedruckt.

Tot slot wordt het visum niet afgegeven in de vorm van een sticker, maar krijgt het de vorm van een specifiek nummer op de accreditatiekaart voor de Olympische en Paralympische Winterspelen van 2006.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'visummarke ausgestellt' ->

Date index: 2021-11-05
w