Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «visegrad-ländern geschlossenen übereinkommens » (Allemand → Néerlandais) :

Die Berichterstatterin ist daher der Ansicht, dass die Staaten besonderes Augenmerk auf die Überwachung der Verträge richten müssen, die in ihren Ländern und insbesondere durch private Arbeitsvermittler geschlossenen werden, welche Menschen aus anderen Ländern als Hausangestellte einstellen (gemäß Punkt 26.2 der mit diesem Übereinkommen verbundenen Empfehlung).

De rapporteur is dan ook van mening dat de lidstaten bijzondere aandacht moeten besteden aan het toezicht op de in hun respectieve landen gesloten contracten door met name particuliere uitzendbureaus die mensen uit andere landen aanwerven om te komen werken als huispersoneel (als bedoeld in punt 26.2 van de aanbeveling bij het bewuste verdrag).


Diese Änderung ist Teil einer umfassenderen Reform, die eine Revision der Durchführungsbestimmungen des Kodex, die Revision des mit den EFTA- und den Visegrad-Ländern geschlossenen Übereinkommens über ein gemeinsames Versandverfahren, die Umstellung der Versandverfahren auf DV-gestützte Abwicklung und die Verbesserung des operationellen Teils der Versandverfahren beinhaltet.

De wijziging vormt een onderdeel van een ingrijpender hervorming die bestaat in de herziening van de uitvoeringsbepalingen van het wetboek, de herziening van de overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer die met de EVA- en Visegradlanden is gesloten, de informatisering van de douanevervoerprocedures alsmede een verbetering van het operationele gedeelte van deze procedures.


Die Änderung des Zollkodex der Gemeinschaften ist daher nur Teil einer umfassenderen Reform, die im wesentlichen eine Revision der Durchführungsbestimmungen des Kodex, die Revision des mit den EFTA- und Visegrad-Ländern geschlossenen Übereinkommens über ein gemeinsames Versandverfahren, die Umstellung der Versandverfahren auf DV-gestützte Abwicklung und die Verbesserung des operationellen Teils der Verfahren beinhaltet.

De wijziging van het communautaire douanewetboek vormt dus slechts een gedeelte van een ingrijpender hervorming die voornamelijk zal bestaan in een herziening van de uitvoeringsbepalingen van het wetboek, een herziening van de overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer die met de EVA- en de Visegradlanden is gesloten, de informatisering van de douanevervoerprocedures alsmede een verbetering van het operationele gedeelte van de procedures.


13. fordert sowohl die Mitgliedstaaten als auch die Europäische Gemeinschaft nachdrücklich auf, den Finanzfluss in die Entwicklungsländer im Einklang mit den im Rahmen der internationalen Entwicklungsstrategie der Vereinten Nationen geschlossenen Übereinkommen beträchtlich zu steigern, denn der größte Teil der Menschen mit Behinderungen lebt in diesen von Armut, Not und Vergessen heimgesuchten Ländern;

13. dringt er zowel bij de lidstaten als bij de Europese Unie op aan, conform de in het kader van de internationale ontwikkelingsstrategie van de Verenigde Naties gesloten akkoorden, aanzienlijk meer middelen uit te trekken voor ontwikkelingslanden, aangezien het grootste deel van de gehandicapten woont in landen die ten prooi zijn aan armoede, ellende en verwaarlozing;


das gemeinsame Versandverfahren für den Handel zwischen der Gemeinschaft, den EFTA- und den Visegrád-Ländern auf der Grundlage des multilateralen Übereinkommens EG-EFTA „Gemeinsames Versandverfahren" und

- de gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer voor de handel tussen de Gemeenschap, de EVA-landen en de Visegrad-landen, op grond van de multilaterale overeenkomst EG-EVA betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer en


Durch die zeitweilige Nichterhebung der üblichen Einfuhrzölle und -abgaben ermöglicht es eine sehr flexible Warenbeförderung und die Abfertigung in der Nähe des Bestimmungsortes sowohl innerhalb der Union durch das gemeinschaftliche Versandverfahren als auch bei dem Handel mit EFTA- und Visegrad-Ländern im Rahmen des gemeinsamen Versandverfahrens und mit den derzeit 59 Unterzeichnerstaaten des TIR-Übereinkommens.

Deze regeling, die de rechten en heffingen welke normaal op ingevoerde goederen van toepassing zijn tijdelijk opschort, biedt een grote flexibiliteit en sluit zeer nauw aan bij de inklaringsformaliteiten voor de betrokken goederen, zowel binnen de Europese Unie door de regeling voor communautair douanevervoer, als in het handelsverkeer met onze partners in het kader van, enerzijds, de overeenkomst inzake gemeenschappelijk douanevervoer met de EVA-landen en de Visegrad-landen en, anderzijds, de TIR-overeenkomst, die momenteel 59 partijen telt.


w