Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1.weiter entfernt von der Körpermitte
2. von der Zahnbo
Distal
Hundefell für weitere Behandlungen trocknen
Ohne weitere Umstände oder Kosten
Protokoll von Vilnius
Vilnius
Weiter verfolgen
Weitere Verfügung
Weiterer amtlicher Bescheid
Wilna

Traduction de «vilnius weiter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
weitere Verfügung | weiterer amtlicher Bescheid

verdere missive








distal | 1.weiter entfernt von der Körpermitte | 2. von der Zahnbo

distaal | naar het eind van de ledematen toe


Hundefell für weitere Behandlungen trocknen

vacht van honden drogen voor verdere behandeling




ohne weitere Umstände oder Kosten

zonder enige andere vorm van proces en zonder kosten


Gruppe Weitere Durchführung der Übergangsmaßnahmen im Rahmen der Deutschen Einheit

Groep Volgen van het in werking stellen van de overgangsmaatregelen van de eenwording van Duitsland
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da diese Straße ohnehin die einzig annehmbare Verbindung zwischen den drei großen Städten Vilnius, Kaunas und Klaipeda ist, wird das Verkehrsaufkommen nach diesen Ausbauarbeiten vermutlich nicht weiter steigen.

Dit probleem zal tegelijk worden aangepakt. Aangezien deze weg eigenlijk de enige route is tussen de drie grote steden (Vilnius, Kaunas en Klaip'da), wordt niet verwacht dat de verbeteringen als zodanig tot meer verkeer zullen leiden.


Dies sind auch die Grundprinzipien, auf denen unsere Östliche Partnerschaft beruht, die wir auf dem Gipfeltreffen in Vilnius weiter vorantreiben wollen.

Dit zijn ook de beginselen die ten grondslag liggen aan het Oostelijk Partnerschap, dat we verder willen verdiepen tijdens de top in Vilnius.


A. in der Erwägung, dass die Europäische Nachbarschaftspolitik (ENP) und insbesondere die Östliche Partnerschaft auf den Werten der Gemeinschaft und auf dem geteilten Bekenntnis zum Völkerrecht und zu Grundwerten sowie den Grundsätzen der Freiheit, der Demokratie, der Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten, Rechtsstaatlichkeit, Marktwirtschaft, nachhaltige Entwicklung und verantwortungsvoller Regierungsführung beruhen; in der Erwägung, dass die Europäische Nachbarschaftspolitik darauf abzielt, die Werte und Grundsätze, auf denen die EU beruht, zu verbreiten, zu teilen und zu fördern, insbesondere solche wie Frieden, Freundschaft, Solidarität und Prosperität, um zum Aufbau und zur Festigung gesunder Demokratien beizutragen, den Weg ...[+++]

A. overwegende dat het Europees nabuurschapsbeleid, met name het Oostelijk Partnerschap, gebaseerd is op een gemeenschap van waarden en een gezamenlijke inzet voor internationaal recht en fundamentele waarden, evenals de beginselen van vrijheid, democratie, eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden, en de rechtsstaat, de markteconomie, duurzame ontwikkeling en goed bestuur; overwegende dat het Oostelijk Partnerschap, de waarden en beginselen waarop de EU is gestoeld tracht uit te dragen, te delen en te bevorderen, in het bijzonder vrede, vriendschap, solidariteit en welvaart, om te helpen gezonde democratieën op te bouwen en te consolideren, om duurzame economische groei na te streven en grensoverschrijdende verbindingen ...[+++]


Weitere Informationen zum Bürgerdialog in Vilnius:

Over de burgerdialoog in Vilnius:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
47. fordert die EU auf, in ihrer Nachbarschaft konsequent als demokratischer, reformorientierter Partner aufzutreten; unterstützt in diesem Zusammenhang ein weiteres Engagement bei den Assoziierungsprozessen mit Nachbarschaftsländern; würdigt die Schlussfolgerungen des Gipfels von Vilnius und fordert eine weitere Festigung der Beziehungen zwischen der EU und den östlichen Partnerländern; unterstützt die demokratischen und europafreundlichen Entwicklungen in der Ukraine und verurteilt die jüngste Anwendung von Gewalt gegen friedlich ...[+++]

47. verzoekt de EU zich in de betrekkingen met haar buurlanden consequent op te stellen als een partner die ijvert voor democratische hervormingen; steunt in dit verband verdere stappen voor associatieprocessen met de buurlanden; erkent de conclusies van de top in Vilnius en roept op tot verdere consolidatie van de betrekkingen tussen de EU en de landen van het Oostelijk Partnerschap; steunt de democratische en pro-Europese processen in Oekraïne en veroordeelt het recente gebruik van geweld tegen vreedzame burgerdemonstraties in Kiev als een schending van de grondbeginselen van vrijheid van vergadering en vrijheid van meningsuiting;


6. hebt hervor, dass die EU im südlichen Mittelmeerraum unbedingt eine aktive Rolle spielen muss und dass es im Interesse der EU liegt, in Bezug auf die östlichen Nachbarländer eine engere Zusammenarbeit zu fördern und weitere demokratische Entwicklungen, Maßnahmen zur Konfliktlösung sowie eine Angleichung der Rechtsvorschriften zu unterstützen, insbesondere im Hinblick auf das bevorstehende Gipfeltreffen der Östlichen Partnerschaft in Vilnius; äußert Sorge, dass mit umfangreichen Kürzungen bei den einschlägigen Instrumenten wenig Sp ...[+++]

6. onderstreept dat het dringend noodzakelijk is dat de EU in het zuidelijke Middellandse Zeegebied een actieve rol vervult en dat het in het belang van de EU is een nauwere samenwerking na te streven en verdere democratische ontwikkelingen, activiteiten inzake het bijleggen van conflicten en de onderlinge aanpassing van de wetgeving met de landen van het Oostelijk Partnerschap te ondersteunen, met name in het licht van de komende top van het Oostelijk Partnerschap in Vilnius; is bezorgd over het feit dat er ten gevolge van de grote besparingen op de des ...[+++]


48. ermutigt die ukrainische Regierung, weitere Fortschritte bei der Erfüllung des Assoziierungsabkommens gemäß den Schlussfolgerungen des Rates vom 10. Dezember 2012 zur Ukraine sowie der Entschließung des Parlaments vom 13. Dezember 2012 zur Lage in der Ukraine zu erzielen und die noch bestehenden Herausforderungen im Zusammenhang mit dem selektiven Vorgehen der Justiz und mit einer Reform des Wahlsystems und der Justiz anzugehen; begrüßt jedoch die kürzlich sowohl von Präsident Janukowytsch als auch von den Oppositionsführern eingegangene Verpflichtung, die erforderlichen Verfahren in der Werchowna Rada fortzuführen, und erwartet, ...[+++]

48. moedigt de Oekraïense autoriteiten aan door te blijven gaan met het vervullen van de vereisten van de associatieovereenkomst , zoals vastgesteld in de conclusies van de Raad van 10 december 2012 over Oekraïne en de resolutie van het Parlement van 13 december 2012 over de situatie in Oekraïne , en werk te blijven maken van hangende kwesties als selectieve rechtsbedeling en hervorming van het kies- en rechtsstelsel; verwelkomt echter de recente toezeggingen van president Janoekovitsj en van de oppositieleiders om de nodige wetsteksten in het Oekraïense parlement te behandelen, en verwacht dat zij deze beloften vóór d ...[+++]


K. in der Erwägung, dass sich das Gipfeltreffen der Östlichen Partnerschaft in Vilnius noch als weitere wichtige Chance für die an Bedingungen geknüpfte und allmähliche Verbesserung der Beziehungen zwischen der EU und Belarus erweisen könnte, sofern alle politischen Gefangenen freigelassen und politisch rehabilitiert werden;

K. overwegende dat de top van het oostelijk partnerschap in Vilnius opnieuw een belangrijke kans biedt om te komen tot een voorwaardelijke en geleidelijke verbetering van de betrekkingen tussen de EU en Belarus, op voorwaarde dat alle politieke gevangenen worden vrijgelaten en politiek gerehabiliteerd;


2. Unter Hinweis darauf, dass die weitere Umsetzung der Ziele der Östlichen Partnerschaft auf Grundlage des Fahrplans für die Östliche Partnerschaft gesteuert und überwacht wird, hat der Rat die Entwicklungen zur Kenntnis genommen und das weitere Vorgehen bis zum Gipfel­treffen der Östlichen Partnerschaft im November 2013 in Vilnius erörtert.

2. De Raad heeft de routekaart voor het Oostelijk Partnerschap aangemerkt als uitgangspunt voor de aansturing van en het toezicht op de verdere uitvoering van de doelstellingen van het Oostelijk Partnerschap, en heeft de balans opgemaakt van de ontwikkelingen en de voorbe­reiding besproken van de top van het Oostelijk Partnerschap in Vilnius, in november 2013.


Da diese Straße ohnehin die einzig annehmbare Verbindung zwischen den drei großen Städten Vilnius, Kaunas und Klaipeda ist, wird das Verkehrsaufkommen nach diesen Ausbauarbeiten vermutlich nicht weiter steigen.

Dit probleem zal tegelijk worden aangepakt. Aangezien deze weg eigenlijk de enige route is tussen de drie grote steden (Vilnius, Kaunas en Klaip'da), wordt niet verwacht dat de verbeteringen als zodanig tot meer verkeer zullen leiden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vilnius weiter' ->

Date index: 2024-06-01
w