Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inkrafttreten
Inkrafttreten des Vertrages

Traduction de «viii inkrafttreten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Unterrichtung über den Zeitpunkt des Inkrafttretens des ...

informatie over de datum van inwerkingtreding van ...


Inkrafttreten des Vertrages

inwerkingtreding van het Verdrag


Protokoll über eine etwaige Änderung der Bedingungen für das Inkrafttreten der Vereinbarung über Gemeinschaftspatente

Protocol inzake een eventuele wijziging van de voorwaarden voor de inwerkingtreding van het Akkoord betreffende Gemeenschapsoctrooien


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
VIII - Inkrafttreten Art. 22. Die Artikel 1 bis 15 des vorliegenden Dekrets treten ab dem Steuerjahr 2017 in Kraft.

VIII. - Inwerkingtreding Art. 22. De artikelen 1 tot 15 van dit decreet treden in werking vanaf het aanslagjaar 2017.


Diese Berechnungsweise ist direkt abgeleitet aus den Artikeln 10 und 11 von Titel VIII der Regionalen Städtebauordnung, die ähnliche Begrenzungen auferlegen im Rahmen der Prüfung der Anträge auf Städtebaugenehmigungen und -bescheinigungen, die nach ihrem Inkrafttreten, nämlich dem 29. Dezember 2006, eingereicht wurden.

Die berekeningswijze is rechtstreeks geïnspireerd op de artikelen 10 en 11 van titel VIII van de Gewestelijke Stedenbouwkundige Verordening, die vergelijkbare beperkingen opleggen in het kader van het onderzoek van de aanvragen voor stedenbouwkundige vergunningen en certificaten die zijn ingediend na de inwerkingtreding ervan, namelijk 29 december 2006.


122. wiederholt seine Forderung nach einer langfristigen Immobilien- und Gebäudestrategie des Parlaments; erinnert an seine Forderung aus Ziffer 30 seiner Entschließung vom 22. Oktober 2009 zu dem Entwurf des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2010, Einzelplan I – Europäisches Parlament, Einzelplan II – Rat, Einzelplan IV – Gerichtshof, Einzelplan V – Rechnungshof, Einzelplan VI – Europäischer Wirtschafts- und Sozialausschuss, Einzelplan VII – Ausschuss der Regionen, Einzelplan VIII – Europäischer Bürgerbeauftragter, Einzelplan IX – Europäischer Datenschutzbeauftragter ; betont insbesondere, dass im Rahmen dieser Immobilien- und Gebäudestrategie die steigenden Kosten der Instandhaltung erworbener Gebäude so ...[+++]

122. herhaalt zijn verzoek om een strategie voor de lange termijn op het gebied van onroerend goed en gebouwen van het Parlement vast te stellen; roept zijn verzoek in herinnering zoals gedaan in paragraaf 30 van de resolutie van het Europees Parlement van 22 oktober 2009 over het ontwerp van algemene begroting van de Europese Gemeenschappen voor het begrotingsjaar 2010, Afdeling I − Europees Parlement, Afdeling II − Raad, Afdeling IV − Hof van Justitie, Afdeling V − Rekenkamer, Afdeling VI − Europees Economisch en Sociaal Comité, Afdeling VII − Comité van de Regio's, Afdeling VIII − Europese Ombudsman en Afdeling IX − Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming ; onderstreept met name dat in het kader van deze strategie op het gebie ...[+++]


117. wiederholt seine Forderung nach einer langfristigen Immobilien- und Gebäudestrategie des Parlaments; erinnert an seine Forderung aus Ziffer 30 der Entschließung vom 22. Oktober 2009 zu dem Entwurf des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2010, Einzelplan I – Europäisches Parlament, Einzelplan II – Rat, Einzelplan IV – Gerichtshof, Einzelplan V – Rechnungshof, Einzelplan VI – Europäischer Wirtschafts- und Sozialausschuss, Einzelplan VII – Ausschuss der Regionen, Einzelplan VIII – Europäischer Bürgerbeauftragter, Einzelplan IX – Europäischer Datenschutzbeauftragter; betont insbesondere, dass im Rahmen dieser Immobilien- und Gebäudestrategie die durch den Kauf von Gebäuden zunehmenden Instandhaltungskosten ...[+++]

117. herhaalt zijn verzoek om een strategie voor de lange termijn op het gebied van onroerend goed en gebouwen van het Parlement vast te stellen; roept zijn verzoek in herinnering zoals gedaan in paragraaf 30 van de resolutie van het Europees Parlement van 22 oktober 2009 over het ontwerp van algemene begroting van de Europese Gemeenschappen voor het begrotingsjaar 2010, Afdeling I − Europees Parlement, Afdeling II − Raad, Afdeling IV − Hof van Justitie, Afdeling V − Rekenkamer, Afdeling VI − Europees Economisch en Sociaal Comité, Afdeling VII − Comité van de Regio’s, Afdeling VIII − Europese Ombudsman en Afdeling IX − Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming; onderstreept met name dat in het kader van deze strategie op het gebied ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Die Mitgliedstaaten, die nach Inkrafttreten dieser Richtlinie nachweisen können, dass sich für den Betrieb ihrer kleinen, isolierten Netze erhebliche Probleme ergeben, können Ausnahmeregelungen zu den einschlägigen Bestimmungen der Kapitel IV, VI, VII und VIII sowie des Kapitels III im Falle von isolierten Kleinstnetzen, soweit die Umrüstung, Modernisierung und Erweiterung bestehender Kapazität betroffen ist, beantragen, die ihnen von der Kommission gewährt werden können.

1. De lidstaten die na de inwerkingtreding van deze richtlijn kunnen aantonen dat zich wezenlijke beheersproblemen voordoen voor hun kleine geïsoleerde systemen, kunnen om ontheffingen vragen van de desbetreffende bepalingen van de hoofdstukken IV, VI, VII en VIII, en hoofdstuk III voor geïsoleerde microsystemen, met het oog op het opknappen, verbeteren en vergroten van de bestaande capaciteit. De Commissie kan hun die ontheffingen verlenen.


Nach den Verfahren von REACH könnte der Mitgliedstaat anschließend seine Absicht der Agentur mitteilen und das Dossier gemäß Anhang XV sofort nach Inkrafttreten von Titel VIII (1. Juni 2009) einreichen, um den Beschränkungsprozess in Gang zu setzen.

Volgens de in de REACH-verordening neergelegde procedures kan de lidstaat vervolgens het Agentschap in kennis stellen van zijn bedoelingen en het dossier overeenkomstig bijlage XV onmiddelijk na de inwerkingtreding van titel VIII (1 juni 2009) indienen om het beperkingsproces te initiëren.


Gemäß der Richtlinie 93/42/EWG des Rates (3) muss die Kommission dem Rat spätestens fünf Jahre nach Inkrafttreten dieser Richtlinie einen Bericht über folgende Punkte unterbreiten: i) Informationen über Vorkommnisse nach dem Inverkehrbringen, ii) klinische Prüfungen, die nach den in Anhang VIII der Richtlinie 93/42/EWG beschriebenen Verfahren durchgeführt wurden, und iii) die Auslegungsprüfung und die EG-Baumusterprüfung von Medizinprodukten, die als festen Bestandteil einen Stoff enthalten, der bei gesonderter Anwendung als Arzneimit ...[+++]

Uit hoofde van Richtlijn 93/42/EEG van de Raad (3) moest de Commissie uiterlijk vijf jaar na de datum waarop die richtlijn van toepassing werd, aan de Raad een verslag voorleggen over: i) informatie over incidenten die zich na het in de handel brengen van de hulpmiddelen hebben voorgedaan, ii) klinisch onderzoek dat volgens de in bijlage VIII bij Richtlijn 93/42/EEG bedoelde procedure is uitgevoerd, en iii) het onderzoek van het ontwerp en het EG-typeonderzoek van medische hulpmiddelen waarin als integrerend bestanddeel een stof is verwerkt die, indien afzonderlijk gebruikt, kan worden beschouwd als een geneesmiddel als gedefinieerd in R ...[+++]


Die vor dem Inkrafttreten des vorliegenden Dekrets ausgestellten Genehmigungen, sowie die infolge eines vor diesem Datum eingereichten Genehmigungsantrags ausgestellten Genehmigungen sind unbeschadet der Anwendung der Kapitel VIII, IX und X für die festgelegte Frist gültig».

De vergunningen verleend vóór de inwerkingtreding van dit decreet en de vergunningen verleend naar aanleiding van een vóór die datum ingediende aanvraag gelden voor de in de vergunning vastgelegde termijn, onverminderd de toepassing van de hoofdstukken VIII, IX en X. »


Dieses Gesetz trat am 1. November 1991 in Kraft, und die vor dem 1. November 1991 gegründeten Genossenschaften mussten ihre Statuten spätestens bis zum 1. November 1993 anpassen (Artikel 1 und 2 des königlichen Erlasses vom 11. Oktober 1991 zur Festlegung des Datums des Inkrafttretens der sich auf die Genossenschaften beziehenden Titel VII und VIII des Gesetzes vom 20. Juli 1991 zur Festlegung sozialer und sonstiger Bestimmungen).

Die wet trad in werking op 1 november 1991 en de coöperatieve vennootschappen opgericht vóór 1 november 1991 dienden hun statuten tegen uiterlijk 1 november 1993 aan te passen (artikelen 1 en 2 van het koninklijk besluit van 11 oktober 1991 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de titels VII en VIII van de wet van 20 juli 1991 houdende sociale en diverse bepalingen met betrekking tot de coöperatieve vennootschappen).


Die vor dem Inkrafttreten des vorliegenden Dekrets ausgestellten Genehmigungen bleiben unbeschadet der Anwendung der Kapitel VIII, IX und X für die festgelegte Frist gültig.

De vóór de inwerkingtreding van dit decreet verleende vergunningen blijven geldig voor de vastgelegde termijn, onverminderd de toepassing van de hoofdstukken VIII, IX en X.




D'autres ont cherché : inkrafttreten     inkrafttreten des vertrages     viii inkrafttreten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'viii inkrafttreten' ->

Date index: 2022-01-21
w