Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vii 23 rspol angestrebten gleichgewichts » (Allemand → Néerlandais) :

Das Erfordernis der Verhältnismässigkeit zwischen den Offizieren der « föderalen gerichtlichen Säule », die aus der Gerichtspolizei bei den Staatsanwaltschaften stammen, und denjenigen, die aus der Gendarmerie stammen, ist ein besonderes Merkmal dieser Regelung, durch die ein Bruch « des durch Artikel XII. VII. 23 RSPol angestrebten Gleichgewichts » vermieden werden soll (ebenda, S. 22).

De vereiste van proportionaliteit tussen de officieren van de « federale gerechtelijke pijler » die afkomstig zijn uit de gerechtelijke politie bij de parketten, en diegenen die afkomstig zijn uit de rijkswacht, die eigen is aan die regeling, strekt ertoe « het evenwicht dat door [.] artikel XII. VII. 23 RPPol wordt beoogd, niet te verstoren » (ibid., p. 22).


Aus der Darlegung des sechsten Teils des einzigen Klagegrunds geht hervor, dass der Hof insbesondere gebeten wird, sich zu den Behandlungsunterschieden zu äussern, die die neuen Artikel XII. VII. 15 Nr. 5, XII. VII. 15bis, XII. VII. 15ter, XII. VII. 16bis bis XII. VII. 16quater RSPol - eingefügt durch die Artikel 21 bis 23 und 25 bis 27 des Gesetzes vom 3. Juli 2005 - einführten zwischen einerseits den Mitgliedern des Personals im einfachen Dienst, die Inhaber des Brevets eines Offiziers der Gemeindepolizei seien, und andererseits den Personalmitgliedern der Polizeidienste, die eingesetzt seien auf der Grundlage der Artikel XII. VII. 21, ...[+++]

Uit de uiteenzetting van het zesde onderdeel van het enig middel blijkt dat het Hof meer bepaald wordt verzocht uitspraak te doen over de verschillen in behandeling die de nieuwe artikelen XII. VII. 15, 5°, XII. VII. 15bis, XII. VII. 15ter, XII. VII. 16bis tot XII. VII. 16quater RPPol - respectievelijk ingevoegd bij de artikelen 21 tot 23 en 25 tot 27 van de wet van 3 juli 2005 - invoeren tussen, enerzijds, de leden van het basiskader die houder zijn van het brevet van officier van de gemeentepolitie en, anderzijds, de personeelsleden van de politiediensten die zijn aangesteld op grond van de artikelen XII. VII. 21, XII. VII. 23, XII. VI ...[+++]


Die klagenden Parteien bemängeln sodann, dass die Artikel XII. VII. 15bis und XII. VII. 16bis RSPol - eingefügt durch Artikel 22 beziehungsweise Artikel 25 des Gesetzes vom 3. Juli 2005 - und die Artikel XII. VII. 15ter und XII. VII. 16ter RSPol - eingefügt durch Artikel 23 beziehungsweise Artikel 26 des Gesetzes vom 3. Juli 2005 einen Behandlungsunterschied zwischen den darin angeführten eingesetzten Personen und denjenigen, die nicht in den Vorteil einer solchen Einsetzung gelangten, einführten.

De verzoekende partijen verwijten de artikelen XII. VII. 15bis en XII. VII. 16bis RPPol - respectievelijk ingevoegd bij de artikelen 22 en 25 van de wet van 3 juli 2005 - en de artikelen XII. VII. 15ter en XII. VII. 16ter RPPol - respectievelijk ingevoegd bij de artikelen 23 en 26 van de wet van 3 juli 2005 - vervolgens een verschil in behandeling in te voeren tussen de daarin beoogde aangestelde personen en diegenen die die aanstellingen niet genieten.


Artikel XII. VII. 11bis RSPol - eingefügt durch Artikel 19 des Gesetzes vom 3. Juli 2005 - behandelt die Abteilungsinspektoren der Gerichtspolizei bei den Staatsanwaltschaften im Sinne von Punkt 3.23 von Tabelle D1 von Anlage 11 RSPol, die Inhaber des Brevets eines Offiziers der Gemeindepolizei sind, auf die gleiche Weise wie die Inspektoren, die Inhaber des Brevets eines höheren Unteroffiziers im Sinne von Artikel 28 § 1 des königlichen Erlasses vom 1. April 1996 sind.

Artikel XII. VII. 11bis RPPol - ingevoegd bij artikel 19 van de wet van 3 juli 2005 - behandelt de afdelingsinspecteur van de gerechtelijke politie bij de parketten beoogd in punt 3.23 van tabel D1 van bijlage 11 bij het RPPol die houder is van het brevet van officier van de gemeentepolitie op dezelfde wijze als dezelfde inspecteur die houder is van het brevet van hoofdonderofficier bedoeld in artikel 28, § 1, van het koninklijk besluit van 1 april 1996.


Daraus ergibt sich, dass die Lage der Abteilungsinspektoren der Gerichtspolizei bei den Staatsanwaltschaften im Sinne von Punkt 3.23 von Tabelle D1 von Anlage 11 RSPol, die Inhaber des Brevets eines Offiziers der Gemeindepolizei sind, sich hinsichtlich des Artikels XII. VII. 11bis RSPol nicht wesentlich von derjenigen derselben Inspektoren, die Inhaber des vorerwähnten Brevets eines höheren Unteroffiziers bei der Gendarmerie sind, unterscheidet.

Hieruit volgt dat de situatie van de afdelingsinspecteur van de gerechtelijke politie bij de parketten beoogd in punt 3.23 van tabel D1 van bijlage 11 bij het RPPol die houder is van het brevet van officier van de gemeentepolitie, ten aanzien van artikel XII. VII. 11bis RPPol niet wezenlijk verschillend is van die van dezelfde inspecteur die houder is van het voormelde brevet van hoofdonderofficier bij de rijkswacht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vii 23 rspol angestrebten gleichgewichts' ->

Date index: 2021-05-20
w