Als ich in der vergangenen Woche in Straßburg den Kollegen Mendez de Vigo sagen hörte, dass wir uns in Zukunft als "Hüter der Verfassung" (der europäischen Verfassung wohlverstanden) begreifen müssen, konnte ich mich eines Lächelns nicht erwehren.
Toen ik vorige week in Straatsburg de heer Méndez de Vigo hoorde zeggen dat wij ons voortaan moeten beschouwen als "hoeders van de Grondwet" (de Europese natuurlijk), moest ik onwillekeurig lachen.
Vous cherchez la traduction précise d'un mot en contexte ? Vous recherchez de l’information légale ? Wordscope vous permet d'effectuer une recherche dans une sélection de sites de qualité ! Textes officiels, tous les sujets et domaines...