B. in der Erwägung, dass die direkten Friedensgespräche zwischen den Parteien ausgesetzt worden sind und alle in der letzten Zeit unternommenen Bemühungen um die Wiederaufnahme der Verhandlungen gescheitert sind; in der Erwägung, dass die Einhaltung der international geltenden Menschenrechtsnormen und des humanitären Völkerrechts, einschließlich des Vierten Genfer Abkommens zum Schutze von Zivilpersonen, die Voraussetzung für eine glaubhafte, dauerhafte und umfassende Lösung ist;
B. overwegende dat de rechtstreekse vredesonderhandelingen zijn vastgelopen en dat alle recente pogingen om de onderhandelingen te hervatten zijn gestrand; overwegende dat het voor een geloofwaardige, duurzame en allesomvattende vredesregeling noodzakelijk is dat de internationale mensenrechten en het humanitaire recht worden toegepast, waaronder de Vierde Conventie van Genève betreffende de bescherming van burgers in oorlogstijd;