Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kunden und Kundinnen Zeitungen empfehlen
Leiter einer Schreibwarenhandlung
Leiter eines Zeitungskiosks
Vier Freiheiten
Vier Grundfreiheiten
Vier Monate
Vier-Fünftel-Beschäftigung
örtliche Zustellung der Zeitungen

Traduction de «vier zeitungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Leiter einer Schreibwarenhandlung | Leiter eines Zeitungskiosks | Leiter eines Geschäftes für Zeitungen, Zeitschriften und Bürobedarf/Leiterin eines Geschäftes für Zeitungen, Zeitschriften und Bürobedarf | Leiterin eines Geschäftes für Zeitungen, Zeitschriften und Bürobedarf

bedrijfsleider dagbladwinkel | manager stationsboekhandel | afdelingsmanager verkoop boeken, tijdschriften en kantoorartikelen | manager tijdschriftenwinkel


vier Freiheiten | vier Grundfreiheiten

vier basisvrijheden | vier vrijheden


Schablone mit vier konzentrischen Zirkeln für den Brechungsindex | Schablone mit vier konzentrischen Zirkeln für die Brechzahl

mal met vier concentrische cirkels voor de brekingsindex


örtliche Zustellung der Zeitungen

lokale dagbladbezorging


Kunden und Kundinnen Zeitungen empfehlen

kranten aanbevelen aan klanten




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
" § 2 bis. Der Bewerberaufruf, dem für den Vorsitzenden, den stellvertretenden Vorsitzenden und die Direktoren der Auftragsbrief beigefügt wird, wird von der Regierung genehmigt und im Belgischen Staatsblatt sowie in vier belgischen Zeitungen mit regionaler Deckung veröffentlicht.

" § 2 bis. De kandidatuuroproep, samen met de opdrachtbrief voor de voorzitter, de vice-voorzitter en de directeurs, wordt door de Regering goedgekeurd en in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt alsook in vier Belgische dagbladen die op landelijk niveau verspreid worden.


In ihren zahlreichen Zeitungen können sie nicht schreiben, dass eine Regierung in Italien die Erdbebenopfer von Aquila in einem Zeitraum von vier Monaten aus den Zeltstädten in richtige Häuser zurück übersiedelt hat. In ihren Zeitungen können sie nicht schreiben, dass eine neue italienische Regierung unter Berlusconi in drei Monaten den Müll aus den Straßen Neapels abtransportiert hat, der sich dort über Jahre hinweg angesammelt hatte. Sie können nicht sagen, dass Italien, gemäß der OECD, trotz der Wirtschaftskrise das Land mit den we ...[+++]

In hun kranten kunnen ze niet schrijven dat de regering in Italië in vier maanden tijd de slachtoffers van de aardbeving in L’Aquila uit de tentenkampen heeft bevrijd en echte huizen heeft gegeven; in hun kranten kunnen ze niet schrijven dat de nieuwe regering onder leiding van Berlusconi in drie maanden tijd de afvalbergen uit de straten van Napels, die zijzelf jarenlang hebben laten liggen, heeft verwijderd; ze kunnen niet schrijven dat Italië volgens de OESO het land is waar ondanks de economische crisis de minste banen zijn verloren; ze kunnen in hun kranten niet schrijven dat in Italië ondanks de crisis geen enkele bank is omgeva ...[+++]


Wie es der Zufall so wollte, ging ein Großteil dieser Millionen an die vier großen Zeitungen des linken Flügels.

Toevalligerwijs is het grootste deel van deze miljoenen ten goede gekomen aan de vier belangrijkste linkse kranten.


Wie es der Zufall so wollte, ging ein Großteil dieser Millionen an die vier großen Zeitungen des linken Flügels.

Toevalligerwijs is het grootste deel van deze miljoenen ten goede gekomen aan de vier belangrijkste linkse kranten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Am 11. September kündigte der Pressekontrollrat die Schließung von vier Zeitungen, darunter auch die führende reformorientierte Tageszeitung Shargh, an.

Op 11 september heeft de raad van toezicht op de pers de sluiting bekendgemaakt van vier kranten, waaronder het toonaangevende hervormingsgezinde dagblad Shargh.


Wenn man sich allerdings die Berichte in den Zeitungen von diesem Wochenende anschaut, wonach die EU einen Überschuss von vier Milliarden Flaschen Wein produziert, was den Steuerzahler jedes Jahr eine Milliarde kostet, dann kann man nur zu dem Schluss gelangen, dass in diesem Bereich offenbar nicht besonders viel dazugelernt wurde.

Maar te oordelen naar de onthulling dit weekend in de krant dat de EU een overschot van vier miljard flessen wijn heeft, wat de belastingbetalers een miljard per jaar kost, is er niet veel geleerd op dit terrein.


Dank des aufgeschlossenen politischen Klimas in Afghanistan konnte sich die freie Presse erfolgreich entwickeln. Ausdruck dafür ist die Entstehung von über 300 unabhängigen Zeitungen, mehr als 30 unabhängigen Rundfunksendern sowie vier unabhängigen Fernsehsendern in weniger als zwei Jahren.

Dankzij de open politieke sfeer in Afghanistan heeft de vrije pers een grote ontwikkeling doorgemaakt en veel successen geboekt, getuige de meer dan driehonderd onafhankelijke kranten, de meer dan dertig onafhankelijke radiostations en de vier onafhankelijke televisiezenders die in nog geen twee jaar zijn opgericht.


Davon sollen Druckereibedarf und Studioausrüstungen angeschafft werden. * * * Im Dezember 1992 hatte die Kommission der Organisation "Droit de Parole" über ECHO bereits 1,45 Mio. ECU zugewiesen, wovon 1 Mio. ECU zur Unterstützung des Rundfunkschiffes und 450.000 ECU als materielle Hilfe für die vier Zeitungen und den Belgrader Hörfunksender vorgesehen waren".

* * * In december 1992 had de Commissie al via ECHO 1,45 miljoen ECU toegewezen aan de organisatie "Droit de Parole", waarvan één miljoen ECU voor de ondersteuning van het radioschipproject bestemd was en 450.000 ECU als materiële hulp voor de hiervoor genoemde 4 kranten en de radio van Belgrado.


Auf Initiative des für humanitäre Hilfe zuständigen Kommissionsmitglieds Manuel MARIN hat die Kommission soeben beschlossen, ein "Rundfunkschiff" sowie vier unabhängige Zeitungen und einen unabhängigen Hörfunksender im ehemaligen Jugoslawien finanziell zu unterstützen.

De Commissie heeft onlangs, op initiatief van de heer Manuel MARIN, de voor humanitaire hulp verantwoordelijke Commissaris, besloten om financiële steun uit te trekken voor een radioschip, alsook voor vijf onafhankelijke media van het voormalige Joegoslavië.


Diese Hilfe wird der französischen gemeinnützigen Organisation "Droit de Parole" über das Amt der Europäischen Gemeinschaft für humanitäre Hilfe (ECHO) zur Verfügung gestellt: a) 1,2 Mio. ECU sind zur Deckung der Betriebskosten des Rundfunkschiffes "Broda" in den nächsten drei Monaten bestimmt; b) 2,5 Mio. ECU sind zur Unterstützung der vier unabhängigen Zeitungen "Oslobodenje" (Bosnien-Herzegowina), "Monitor" (Montenegro), "Vreme" (Serbien) und "Borba" (Belgrad) sowie des Hörfunksenders B92 vorgesehen.

Deze hulp, die ten uitvoer wordt gelegd door ECHO, het Europees Bureau voor Humanitaire Spoedhulp, wordt toegekend aan "Droit de Parole", een Franse organisatie zonder winstoogmerk : a) 1,2 miljoen ECU is bestemd om de werking van het radioschip "Broda" voor de komende drie maanden te financieren ; b) 2,5 miljoen ECU is bedoeld, om via de levering van drukkerijbenodigdheden en een studio, vier onafhankelijke kranten te steunen, te weten Oslobodenje (Bosnië-Herzegovina), Monitor (Montenegro), Vreme (Servië), Borba (dagblad van Belgrado), alsook radio B92.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vier zeitungen' ->

Date index: 2022-12-12
w