Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vier monaten eingereicht » (Allemand → Néerlandais) :

Der Prämienantrag muss innerhalb von vier Monaten nach dem Datum der Endrechnung jeder in der vom Minister erstellten Liste erwähnten bezuschussbaren Arbeit eingereicht werden.

De premieaanvraag moet binnen vier maanden na de datum van de eindfactuur van elk subsidieerbaar werk opgenomen in de door de Minister opgemaakte lijst ingediend worden.


2. nimmt zur Kenntnis, dass Spanien den Antrag auf einen finanziellen Beitrag aus dem EGF am 22. Mai 2013 eingereicht und dass die Kommission die Bewertung des Antrags am 16. September 2013 vorgelegt hat; begrüßt die kurze Bearbeitungszeit von vier Monaten;

2. merkt op dat de Spaanse autoriteiten de aanvraag voor een financiële bijdrage uit het EFG op 22 mei 2013 hebben ingediend en dat de beoordeling daarvan door de Commissie op 16 september 2013 werd gepubliceerd; is ingenomen met het snelle beoordelingsproces van 4 maanden;


Art. 16 - Was die in Artikel 11 erwähnte Prämie betrifft, wird die Akte vom Antragsteller bei der Verwaltung innerhalb einer Frist von vier Monaten eingereicht, die entweder ab dem Zeitpunkt der vorläufigen Abnahme des Einfamilienhauses oder ab dem Zeitpunkt der Ausstellung der Bescheinigung " Construire avec l'énergie" , wenn der Antragsteller sich dieser Aktion angeschlossen hat, oder ab dem Datum der Ausstellung der Bescheinigung, wenn der Antragsteller über die gemäss Artikel 3 des Gesetzes vom 27. April 2007 zur Einführung einer Steuerermässigung für Passivhäuser ausgestellte Bescheinigung zur " Erklärung der Eigenschaft eines Passi ...[+++]

Art. 16. Wat betreft de premies bedoeld in artikel 11, wordt het dossier door de aanvrager aan de administratie gericht binnen een termijn van vier maanden, die ingaat, hetzij op de datum van de voorlopige oplevering van de eengezinswoning, hetzij op de datum van afgifte van het attest « Construire avec l'énergie » indien de aanvrager zich tot die actie heeft verbonden, hetzij, indien de aanvrager beschikt over het certificaat « déclaration de qualité de maison passive » afgegeven overeenkomstig artikel 3 van de wet van 27 april 2007 tot invoering van ee ...[+++]


Art. 15 - Was die in Artikel 10 erwähnten Prämien betrifft, wird die Akte vom Antragsteller bei der Verwaltung innerhalb einer Frist von vier Monaten eingereicht, die entweder ab dem Zeitpunkt der vorläufigen Abnahme des Einfamilienhauses oder ab dem Zeitpunkt der Ausstellung der Bescheinigung " Construire avec l'énergie" , wenn der Antragsteller sich dieser Aktion angeschlossen hat, läuft.

Art. 15. § 2. Wat betreft de premies bedoeld in artikel 10, wordt het dossier door de aanvrager aan de administratie gericht binnen een termijn van vier maanden, die ingaat, hetzij op de datum van de voorlopige oplevering van de eengezinswoning, hetzij op de datum van afgifte van het attest « Construire avec l'énergie » indien de aanvrager zich tot die actie heeft verbonden.


− (FR) Frau Präsidentin! Ich danke dem Herrn Kommissar für die Zusage, diese Anfrage zu behandeln, die vor rund vier Monaten eingereicht wurde.

− (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik bedank de commissaris omdat hij deze vraag die vier maanden geleden werd ingediend, wilde behandelen.


Er stützt sich auf das Interventionskriterium von Artikel 2 Buchstabe a der EGF-Verordnung – wonach es mindestens 500 Entlassungen in einem Unternehmen einschließlich seiner Zulieferer und nachgeschalteter Hersteller innerhalb eines Zeitraums von vier Monaten gegeben haben muss – und wurde innerhalb der Frist von zehn Wochen eingereicht (Artikel 5 der Verordnung).

De aanvraag is gebaseerd op de criteria voor steunverlening in artikel 2, onder a), van de EFG-verordening, namelijk ten minste 500 gedwongen ontslagen binnen een periode van vier maanden bij een onderneming - met inbegrip van ontslagen bij (toe)leveranciers - en de aanvraag is ingediend binnen de termijn van 10 weken (artikel 5 van de verordening)..


Art. 12 - Was die in Artikel 10 erwähnte Prämie betrifft, wird die Akte vom Antragsteller bei der Verwaltung innerhalb einer Frist von vier Monaten eingereicht, die entweder ab dem Zeitpunkt der vorläufigen Abnahme des Einfamilienhauses oder ab dem Zeitpunkt des Ausstellung der Bescheinigung " Construire avec l'énergie" , wenn der Antragsteller sich dieser Aktion angeschlossen hat, läuft.

Art. 12. Wat betreft de premie bedoeld in artikel 10, wordt het dossier door de aanvrager aan de administratie gericht binnen een termijn van vier maanden, die ingaat hetzij op de datum van de voorlopige oplevering van de ééngezinswoning, hetzij op de datum van de afgifte van het attest " Construire avec l'énergie " indien de aanvrager zich tot deze actie heeft verbonden.


Art. 13 - Was die in Artikel 11 erwähnte Prämie betrifft, wird die Akte vom Antragsteller bei der Verwaltung innerhalb einer Frist von vier Monaten eingereicht, die entweder ab dem Zeitpunkt der vorläufigen Abnahme des Einfamilienhauses oder ab dem Zeitpunkt des Ausstellung der Bescheinigung " Construire avec l'énergie" , wenn der Antragsteller sich dieser Aktion angeschlossen hat, oder auch, wenn der Antragsteller über die gemäss Artikel 3 des Gesetzes vom 27. April 2007 zur Einführung einer Steuerermässigung für Passivhäuser ausgestellte Bescheinigung für die " Erklärung der Eigenschaft eines Passivhauses" verfügt, ab dem Zeitpunkt de ...[+++]

Art. 13. Wat betreft de premie bedoeld in artikel 11, wordt het dossier door de aanvrager aan de administratie gericht binnen een termijn van vier maanden, die ingaat hetzij op de datum van de voorlopige oplevering van de ééngezinswoning, hetzij op de datum van de afgifte van het attest " Construire avec l'énergie" indien de aanvrager zich tot deze actie heeft verbonden, hetzij, indien de aanvrager beschikt over het certificaat " déclaration de qualité de maison passive " afgegeven overeenkomstig artikel 3 van de wet van 27 april 2007 tot invoering van ...[+++]


Der Antrag stützt sich auf das Interventionskriterium von Artikel 2 Buchstabe a der EGF-Verordnung – wonach es mindestens 500 Entlassungen in einem Unternehmen einschließlich seiner Zulieferer und nachgeschalteter Hersteller innerhalb eines Zeitraums von vier Monaten gegeben haben muss – und wurde innerhalb der Frist von zehn Wochen eingereicht (Artikel 5 der Verordnung).

De aanvraag is gebaseerd op de criteria voor steunverlening in artikel 2, onder a), van de EFG-verordening, namelijk ten minste 500 gedwongen ontslagen binnen een periode van vier maanden bij een onderneming - met inbegrip van ontslagen bij (toe)leveranciers - en de aanvraag is ingediend binnen de termijn van 10 weken (artikel 5 van de verordening).


Beide Anträge wurden von Frankreich unter Bezugnahme auf das Kriterium eingereicht, das die Intervention des EGF im Falle der Entlassung von mindestens 1000 Beschäftigten eines Unternehmens innerhalb eines Zeitraums von vier Monaten, darunter auch bei Zulieferern oder nachgeschalteten Herstellern, vorsieht.

Beide uit Frankrijk afkomstige aanvragen zijn gedaan op grond van het criterium dat een bijdrage uit het EFG wordt toegekend in geval van ten minste 1000 gedwongen ontslagen binnen een periode van 4 maanden in een onderneming in een lidstaat, met inbegrip van de ontslagen bij leveranciers of afnemers.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vier monaten eingereicht' ->

Date index: 2024-11-16
w