Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M2

Traduction de «vier jahren hatten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Geldmenge M1 zuzüglich Termineinlagen inländischer Nichtbanken unter vier Jahren Laufzeit bei inländischen Kreditinstituten | M2 [Abbr.]

M2


nach Eingang der Patentanmeldung ist eine Frist von vier Jahren verstrichen

vier jaren zijn verlopen sedert de indiening van de aanvrage om octrooi
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Angaben der Arbeitskräfteerhebung 2002/2003 belegen, dass ungefähr 19 % aller Jugendlichen zwischen 18 und 24 Jahren nur über geringe Bildung verfügten (d. h. über einen Abschluss der unteren Sekundarstufe oder darunter) und in den vier Wochen vor der Erhebung nicht an einer Bildungs-/Berufsbildungsmaßnahme teilgenommen hatten.

Uit de arbeidskrachtenenquête (LFS) van 2002/2003 blijkt dat ongeveer 19% van alle 18-24-jarigen slechts lager onderwijs hebben gevolgd (d.w.z. minder dan de bovenbouw van de middelbare school) en geen onderwijs of scholing hadden gevolgd in de vier weken voorafgaand aan de enquête.


Vor vier Jahren hatten wir eine ernste Energiekrise, und 2007 haben wir in diesem Haus einen Bericht zur Sicherheit der Energieversorgung angenommen.

Vier jaar geleden hadden we een ernstige energiecrisis en in 2007 namen we in dit Parlement een verslag over energiezekerheid aan.


Die Existenz einer anderen Auslegung seitens der DGT sei kein Hindernis für die Anwendung dieser Bestimmung gewesen: Einerseits hätten die Steuerpflichtigen, die keiner Steuerprüfung unterzogen wurden, die betreffenden Kriterien nach Ablauf der Verjährungsfrist von vier Jahren de facto bestätigt; andererseits hätten die Steuerpflichtigen, die einer Steuerprüfung unterzogen wurden, die Möglichkeit gehabt, die von der DGT festgelegten Kriterien in nachfolgenden Instanzen anzufechten.

Dat er een andere interpretatie van de DGT bestond, was geen belemmering voor de toepassing ervan: enerzijds bevestigden de belastingbetalers die niet aan een belastinginspectie werden onderworpen de facto hun criteria na de voorgeschreven termijn van vier jaar; anderzijds konden de belastingbetalers die wel aan een belastinginspectie werden onderworpen bij hogere instanties beroep aantekenen tegen de criteria die door de DGT waren vastgesteld.


Die klagenden Parteien in den Rechtssachen Nrn. 5777 und 5779 führen ferner an, dass ein diskriminierender Behandlungsunterschied bestehe zwischen den Inhabern eines Masterdiploms in der Medizin oder eines gleichwertigen Masterdiploms, die am Tag des Inkrafttretens von Artikel 24 des Gesetzes eine regelmäßige Erfahrung von mehr als fünf Jahren in der Ausübung der nicht chirurgischen ästhetischen Medizin nachweisen könnten und die nach Darlegung der klagenden Parteien aufgrund von Paragraph 2 dieser Bestimmung befugt seien, die nicht chirurgische ästhetische Medizin auszuüben, einschließlich der intramammären Injektionen, während die Inha ...[+++]

De verzoekende partijen in de zaken nrs. 5777 en 5779 betogen voorts dat er een discriminerend verschil in behandeling bestaat tussen de houders van een master in de geneeskunde of gelijkwaardig die kunnen aantonen dat zij op de dag van de inwerkingtreding van artikel 24 van de wet over een regelmatige praktijkervaring inzake niet-heelkundige esthetische geneeskunde van meer dan vijf jaar beschikken en die, volgens de verzoekende partijen, krachtens paragraaf 2 van die bepaling, bevoegd zijn om de niet-heelkundige esthetische geneesku ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Wer die in § 1 bestimmten Verstöße in betrügerischer Absicht oder mit der Absicht zu schaden begeht, wenn diese Verstöße entweder im Rahmen einer - organisierten oder nicht organisierten - schweren Steuerhinterziehung begangen werden oder die finanziellen Interessen der Europäischen Union schwer verletzt haben oder hätten verletzten können, und wer rückfällig wird, wird mit einer Gefängnisstrafe von vier Monaten bis zu fünf Jahren bestraft ».

« Hij die de in § 1 bepaalde inbreuken pleegt met bedrieglijk opzet of met het oogmerk te schaden en die inbreuken ofwel worden gepleegd in het raam van ernstige fiscale fraude, al dan niet georganiseerd, ofwel de financiële belangen van de Europese Unie ernstig hebben of zouden hebben geschaad en hij die zich in een geval van herhaling bevindt worden gestraft met een gevangenisstraf van 4 maand tot 5 jaar ».


Dabei greift eine Ausstiegsklausel, die es jenen Mitgliedstaaten, die bereits gesetzliche Regelungen mit einer niedrigeren Altersgrenze beschlossen haben, erlaubt, diese beizubehalten, vorausgesetzt diese Altersgrenze ist nicht niedriger als sechs Jahre. Weiterhin wurde eine Revisionsklausel in Betracht gezogen, welche die Ergebnisse der Studie berücksichtigen soll, um deren Durchführung wir die Kommission gebeten hatten und die Erkenntnisse über die Zuverlässigkeit von Kinderfingerabdrücken bringen soll. Diese Revisionsklausel sieht vor, dass die Altersgrenze verbindlich für alle Mitgliedstaaten in ...[+++]

Lidstaten mogen zo’n lagere leeftijdsgrens aanhouden, zolang die maar niet onder de zes jaar komt te liggen. Ook was er een herzieningsclausule voorzien, die bepaalt dat er na genoemde periode van vier jaar een definitieve en geharmoniseerde leeftijdsgrens zal worden vastgesteld, op basis van een onderzoek naar de betrouwbaarheid van vingerafdrukken van kinderen. We hebben de Commissie gevraagd zo’n onderzoek uit te voeren.


Was die Qualität der Auswahl angeht, so ist beispielsweise die Tatsache an sich, dass sich für jeden Platz im Programm in den letzten vier Jahren acht Anwärter gemeldet hatten, das heißt ein Verhältnis von 8:1, eine ausgezeichnete Voraussetzung für die Auswahl und bestätigt auch die große Nachfrage sowie die Qualität des Programms.

Wat betreft de kwaliteit van de selectie geeft het feit dat er na de vier jaar dat het programma loopt voor één plaats acht aanmeldingen zijn, ofwel een verhouding van 8:1, bijvoorbeeld aan dat er een ruime keuze is, dat er belangstelling is voor het programma en dat de kwaliteit hoog is.


In den letzten 15 Jahren hatten wir jedoch vier Verträge, bei denen es um Reformen ging, und ich bezweifle, dass man der Versuchung weiterer institutioneller Veränderungen widerstehen wird.

Over de afgelopen 15 jaar hebben we echter vier verdragen over hervormingen gehad en ik betwijfel of de drang naar verder institutionele veranderingen kan worden weerstaan.


In den letzten vier Jahren sind in Europa 60 Menschen bei Bränden in Hotels ums Leben gekommen, in denen es keine Sprinkleranlage gab – wo die entsprechenden Hotels jedoch eine Sprinkleranlage hatten, kam es in Europa bei Bränden nicht zu Todesfällen.

In de afgelopen vier jaar zijn er in Europa bij branden in hotels die geen sprinklerinstallatie hadden zestig mensen omgekomen; in hotels die wel een sprinklerinstallatie hadden is in Europa niemand bij een brand omgekomen.


Obwohl dieses Gesetz zwar den gleichen Zugang zum Beruf für aus der Universität bzw. nicht aus der Universität hervorgegangene Heilgymnasten vorsehe, unter der Bedingung, dass letztere den Unterricht mit langer Studiendauer von vier Jahren belegt hätten, erlege das Gesetz keinerlei Verpflichtung auf, was den erforderlichen Titel zu Erlangung dieser Anerkennung betreffe.

Hoewel die wet weliswaar in een gelijke toegang voorziet tot het beroep voor de universitaire en de niet-universitaire kinesitherapeuten, op voorwaarde dat laatstgenoemden onderwijs van het lange type van vier jaar volgen, legt de wet geen enkele verplichting op ten aanzien van de noodzakelijke titel om die erkenning te verkrijgen.




D'autres ont cherché : vier jahren hatten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vier jahren hatten' ->

Date index: 2021-01-08
w