Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M2

Traduction de «vier jahren dauer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nach Eingang der Patentanmeldung ist eine Frist von vier Jahren verstrichen

vier jaren zijn verlopen sedert de indiening van de aanvrage om octrooi


Geldmenge M1 zuzüglich Termineinlagen inländischer Nichtbanken unter vier Jahren Laufzeit bei inländischen Kreditinstituten | M2 [Abbr.]

M2
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auch wenn die Stadterneuerung sicherlich einem Ziel öffentlichen Interesses dient und das Programm der Stadterneuerung eine Dauer von vier Jahren hat, kann man daraus jedoch nicht ableiten, dass die allgemeine Genehmigung des Programms der Stadterneuerung eine Vermutung der Dringlichkeit in Bezug auf jede Enteignung eines im Bereich der Stadterneuerung gelegenen Gutes mit sich bringen würde.

Hoewel de stedelijke herwaardering weliswaar een doel van openbaar belang nastreeft en de duur van het programma voor stedelijke herwaardering vier jaar bedraagt, kan hieruit evenwel niet worden afgeleid dat de algemene goedkeuring van het programma voor stedelijke herwaardering een vermoeden van uiterst dringende noodzakelijkheid zou invoeren ten aanzien van elke onteigening van een goed binnen de perimeter van de stedelijke herwaardering.


Raumordnung Durch Ministerialerlass vom 3. Februar 2016 wird die « Société coopérative intercommunale SPI » mit Gesellschaftssitz in 4000 Lüttich, rue du Vertbois 11, für die Aufstellung, die Abänderung oder die Revision der kommunalen Raumordnungspläne für eine Dauer von vier Jahren ab dem 16. Februar 2016 zugelassen.

Ruimtelijke ordening Bij ministerieel besluit van 3 februari 2016 wordt de « Société coopérative intercommunale SPI » (maatschappelijke zetel rue du Vertbois 11, te 4000 Luik) vanaf 16 februari 2016 voor vier jaar erkend voor de uitwerking, de wijziging of de herziening van de gemeentelijke plannen van aanleg.


Durch Ministerialerlass vom 11. Juli 2016 wird der Gesellschaft « Alphaville », mit Gesellschaftssitz in boulevard de Sébastopol 20, in 75004 Paris (Frankreich), für die Aufstellung, die Abänderung oder die Revision der kommunalen Strukturschemen und der kommunalen Städtebauordnungen für eine Dauer von vier Jahren ab dem 13. Juli 2016 zugelassen.

Bij ministerieel besluit van 11 juli 2016 wordt de aan de maatschappij Alphaville (maatschappelijke zetel Boulevard de Sébastopol 20, te 75004 Parijs (Frankrijk)) toegekende erkenning voor de uitwerking, de wijziging of de herziening van gemeentelijke structuurplannen en gemeentelijke stedenbouwkundige reglementen vanaf 13 juli 2016 voor vier jaar verlengd.


Durch Ministerialerlass vom 11. Juli 2016 wird die Herrn Xavier Mariage, wohnhaft avenue de la Pairelle 8, in 5000 Namur, gewährte Zulassung für die Aufstellung oder die Revision von kommunalen Raumordnungsplänen für eine Dauer von vier Jahren ab dem 13. Juli 2016 erneuert.

Bij ministerieel besluit van 11 juli 2016, wordt de aan de heer Xavier Mariage, woonachtig avenue de la Pairelle 8, te 5000 Namen, toegekende erkenning voor de uitwerking of de herziening van gemeentelijke plannen van aanleg vanaf 13 juli 2016 voor vier jaar verlengd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durch Ministerialerlass vom 11. Juli 2016 wird die « SPRL XMU », mit Gesellschaftssitz avenue de la Pairelle 8, in 5000 Namur für die Aufstellung, die Revision oder die Abänderung von kommunalen Raumordnungsplänen für eine Dauer von vier Jahren ab dem 13. Juli 2016 zugelassen.

Bij ministerieel besluit van 11 juli 2016 wordt de « SPRL XMU » (maatschappelijke zetel avenue de la Pairelle 8, te 5000 Namen) vanaf 13 juli 2016 voor vier jaar erkend voor de uitwerking, de herziening of de wijziging van gemeentelijke plannen van aanleg.


Diese Befugnisübertragung sollte der Kommission mit dem Inkrafttreten dieser Verordnung für eine Dauer von vier Jahren gewährt werden und könnte sich stillschweigend um Zeiträume gleicher Länge verlängern.

Een dergelijke bevoegdheidsdelegatie wordt aan de Commissie verleend vanaf de inwerkingtreding van deze verordening voor een periode van vier jaar, en kan stilzwijgend worden verlengd met periodes van dezelfde duur.


(ii) Das Bestehen der FE in allen Mitgliedstaaten sollte grundsätzlich auf unbegrenzte Zeit ausgerichtet werden oder, wenn dies ausdrücklich in ihrer Satzung festgelegt ist, auf eine bestimmte Dauer von mindestens vier Jahren. Die Festlegung einer zeitlichen Begrenzung von mindestens zwei Jahren sollte nur dann zulässig sein, wenn dies hinreichend gerechtfertigt ist und die Erfüllung des Stiftungszwecks dadurch voll und ganz gewährleistet ist.

ii) oprichting van een FE in een lidstaat moet mogelijk zijn voor onbepaalde tijd, hetzij, indien dat uitdrukkelijk in de statuten wordt bepaald, voor een bepaalde tijd van ten minste vier jaar; indien daar voldoende redenen voor bestaan en de doelstelling van de stichting in die periode volledig bereikt kan worden, moet het mogelijk zijn een stichting voor een kortere tijd op te richten, voor een minimale periode van twee jaar;


Das Bestehen der FE in allen Mitgliedstaaten sollte grundsätzlich auf unbegrenzte Zeit ausgerichtet werden oder, wenn dies ausdrücklich in ihrer Satzung festgelegt ist, auf eine bestimmte Dauer von mindestens vier Jahren. Die Festlegung einer zeitlichen Begrenzung von mindestens zwei Jahren sollte nur dann zulässig sein, wenn dies hinreichend gerechtfertigt ist und die Erfüllung des Stiftungszwecks dadurch voll und ganz gewährleistet ist.

oprichting van een FE in een lidstaat moet mogelijk zijn voor onbepaalde tijd, hetzij, indien dat uitdrukkelijk in de statuten wordt bepaald, voor een bepaalde tijd van ten minste vier jaar; indien daar voldoende redenen voor bestaan en de doelstelling van de stichting in die periode volledig bereikt kan worden, moet het mogelijk zijn een stichting voor een kortere tijd op te richten, voor een minimale periode van twee jaar;


(c) in Bezug auf Ausnahmeregelungen versuchte der Rat einen Zeitraum von bis zu 15 Jahren für inländische Verkehrsdienste sowie einen Zeitraum unbeschränkter Dauer für internationale Dienste durchzusetzen, der schließlich erzielte Kompromiss sieht einen Zeitraum von höchstens 8 Jahren in beiden Fällen vor (Zeitraum von vier Jahren, einmal verlängerbar);

(c) wat vrijstellingen betreft, wenste de Raad perioden tot 15 jaar voor binnenlandse diensten en onbeperkte duur voor internationale diensten, terwijl in het uiteindelijke compromis is voorzien in maximum acht jaar in beide gevallen (vier jaar, eenmaal verlengbaar);


Lebensjahr. Mitgliedstaaten, die Fingerabdrücke schon früher abnehmen, können dies während einer Dauer von vier Jahren weiterhin tun. In keinem Fall allerdings darf die Altergrenze unter sechs Jahren liegen. Darüber hinaus wird die Kommission in den kommenden Jahren das System in der Praxis beurteilen und über die gewonnenen Erkenntnisse Bericht erstatten – sowie erforderlichenfalls (und dies ist im Text enthalten) Veränderungen vornehmen.

Lidstaten die ze eerder laten afnemen, kunnen dit blijven doen gedurende vier jaar, maar in geen geval mag de leeftijdsgrens lager zijn dan zes jaar en de Commissie zal in de komende jaren een rapport opstellen waarin het systeem zoals het functioneert wordt beoordeeld en indien nodig, en dit staat in de tekst, wijzigingsvoorstellen doen.




D'autres ont cherché : vier jahren dauer     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vier jahren dauer' ->

Date index: 2024-04-26
w