Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vier jahre kommen noch beträchtliche " (Duits → Nederlands) :

In Abweichung von Absatz 1 wird das Personalmitglied in die höhere Gehaltstabelle, die nicht die zweite Gehaltstabelle seines Dienstgrades ist, befördert am ersten Tag des Monats nach dem Monat, in dem es die drei folgenden Bedingungen erfüllt: 1. mindestens vier Jahre Tabellendienstalter haben; 2. in seiner Gehaltstabelle vier Mal den Vermerk ' außergewöhnlich ' erhalten haben; 3. weder den Vermerk ' zu verbessern ' noch den Vermerk ' ungenügend ' in seiner Gehaltstabelle erhalten haben'.

In afwijking van het eerste lid wordt het personeelslid bevorderd naar de hogere weddeschaal die niet de tweede weddeschaal van zijn graad is op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin hij de drie volgende voorwaarden vervult : 1° ten minste vier jaar schaalanciënniteit tellen; 2° in zijn weddeschaal vier keer de vermelding " uitzonderlijk " hebben behaald; 3° in zijn weddeschaal de vermelding " te verbeteren " noch de vermelding " onvoldoende " hebben behaald'.


– (EN) Frau Präsidentin! Kommission und Rat erinnern uns zu Recht daran, dass im Jahr 2003 die Öffnungsklausel in diesem Hohen Hause als großer Durchbruch für den Zugang zu Arzneimitteln begrüßt wurde, aber meines Erachtens ist es angebracht, als Parlament die anderen beiden Organe daran zu erinnern, dass vier Jahre danach noch kein einziger Patient ein Arzneimittel erhalten hat.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, de Commissie en de Raad houden ons terecht voor dat de ontheffingsclausule van 2003 in dit Parlement werd toegejuicht als een grote doorbraak op het gebied van de toegang tot geneesmiddelen, maar volgens mij kunnen wij als Parlement de twee andere instellingen even terecht voorhouden dat er vier jaar na dato nog niet één geneesmiddel aan één patiënt is verstrekt.


Daher ist es eine traurige und störende Tatsache, dass vier Jahre nach der Annahme der Richtlinie diese in vier Ländern noch nicht in Kraft ist und dass keiner der Mitgliedstaaten diese vor dem in der Richtlinie enthaltenen Fristablauf, dem 20. Oktober 2007, angenommen hat.

Het is derhalve betreurenswaardig en verontrustend dat de richtlijn – vier jaar nadat deze is aangenomen – in vier landen nog steeds niet van kracht is, en dat geen van de lidstaten de richtlijn vóór de daarin opgenomen uiterste datum, 20 oktober 2007, heeft aangenomen.


Der Hintergrund: Zu den ca. 4 Milliarden Euro der letzten vier Jahre kommen noch beträchtliche Mittel der EIB hinzu.

Ik schets u eerst de context. Voor de afgelopen vier jaar is een bedrag van ongeveer 4 miljard euro toegekend, waarbij nog aanzienlijke leningen van de EIB opgeteld kunnen worden.


Darin wird die Laufzeit von zwei auf vier Jahre (1. August 2008 – 31. Juli 2012) erhöht und die Fangmöglichkeiten werden beträchtlich beschnitten, so unter anderem in der Kategorie 5 (Kopffüßer) um 25 %, die Kategorien der demersalen Arten um zwischen 10 % und 50 % und die Kategorie 9 – pelargischen Arten um 43 %.

In het nieuwe protocol wordt de looptijd van twee tot vier jaar verlengd (1 augustus 2008 - 31 juni 2012), terwijl de vangstmogelijkheden aanzienlijk worden beperkt, met 25% voor categorie 5 (visserij op koppotigen), tussen 10% en 50% voor de visserij op demersale soorten en 43% voor categorie 8 (visserij op pelagische soorten).


Die unterschiedliche Frist, in der beide Kategorien von Ausländern, die sich am 1. Oktober 1999 tatsächlich in Belgien aufhielten und die zum Zeitpunkt der Beantragung der Regularisierung des Aufenthalts die Anerkennung als Flüchtling beantragt haben, keinen vollstreckbaren Beschluss erhalten haben durften - drei Jahre beziehungsweise vier Jahre -, um für eine Regularisierung in Frage zu kommen, kann in diesem Zus ...[+++]

Het verschil in termijn waarbinnen beide categorieën van vreemdelingen die op 1 oktober 1999 daadwerkelijk in België verbleven en die op het ogenblik van de aanvraag tot regularisatie van het verblijf de erkenning van vluchteling hebben aangevraagd, geen uitvoerbare beslissing mochten hebben ontvangen - respectievelijk drie jaar en vier jaar - om voor regularisatie in aanmerking te komen, kan in dat verband niet als kennelijk onevenredig worden beschouwd.


Verglichen mit dem Bezugszeitraum davor (53,80 % im Jahr 1999 und 55,71 % im Jahr 2000) gab es einen Anstieg um 8,16 Prozentpunkte über vier Jahre. Aus der Halbzeit-Perspektive betrachtet, wurden im Bereich der Erstellung von Werken durch unabhängige Produktionsfirmen beträchtliche Fortschritte erzielt.

Vergeleken met de voorafgaande referentieperiode (53,80% in 1999 en 55,71% in 2000) deed er zich een in de loop van vier jaar een stijging met 8,16 procentpunt voor; derhalve kon op de middellange termijn gezien bij de ontwikkeling van de producties van onafhankelijke producenten aanzienlijke vooruitgang worden geconstateerd.


Die Magistrate, die als Mitglieder des Nationalen Disziplinarrates in Frage kommen, und die entsprechenden Ersatzmitglieder werden durch ihre Generalversammlung oder ihre Korpsversammlung für vier Jahre unter den Magistraten gewählt, die seit mindestens zehn Jahren das Amt als Magistrat ausgeübt haben, die keine Disziplinarstrafe erhalten haben und die sich um die Funktion bewerben.

De magistraten die in aanmerking komen om zitting te hebben in de Nationale Tuchtraad en hun plaatsvervangers worden door hun algemene vergadering of hun korpsvergadering voor vier jaar verkozen onder de magistraten die sedert ten minste tien jaar het ambt van magistraat hebben uitgeoefend, die geen tuchtstraf hebben opgelopen en die zich kandidaat stellen voor de functie.


Für die elektronische Überwachung kommen Personen in Frage, die zu einer Freiheitsstrafe verurteilt worden sind, die eine bestimmte Dauer nicht überschreitet (Frankreich: ein Jahr oder mehr, wenn der Verurteilte nur noch eine Reststrafe von weniger als einem Jahr zu verbüßen hat; Italien: vier Jahre; Schweden: drei Monate).

Deze maatregel is van toepassing voor gedetineerden die zijn veroordeeld tot een straf die een bepaalde drempel niet overschrijdt (Frankrijk: een jaar of meer voor veroordeelden voor wie de resterende duur van hun straf minder dan een jaar bedraagt; Italië: vier jaar; Zweden: drie maanden).


trotz einer Zunahme bei der Rate der Verwendung der Mittel des Postens 3701, die im Jahre 2001 zwischen 87,96% und 105,45% schwankte (im Vergleich zu viel niedrigeren Zahlen im Jahre 2000), weisen die Haushaltsrechnungen der Fraktionen immer noch beträchtliche Mittelübertragungen von einem Jahr zum andern auf, die sich auf über die Hälfte des jährlichen Zuschusses für jede Fraktion belaufen; am 28. November 2 ...[+++]

ondanks een verhoging van het bestedingspercentage van de kredieten van begrotingspost 3701, die in 2001 schommelde tussen 87,96% en 105,45% (vergeleken met de veel lagere cijfers voor 2000), bevatten de rekeningen van de fracties nog altijd aanzienlijke overschrijvingen van jaar naar jaar ten belope van meer dan de helft van de jaarlijkse subsidie per fractie; op 28 november 2001 hechtte het Bureau zijn goedkeuring aan de interpretatie van artikel 2.1.6 van de nieuwe Regeling voor het gebruik van de kredieten van begrotingspost 3701 ...[+++]


w