Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Kommission gibt Empfehlungen ab
Die Stimme des Präsidenten gibt den Ausschlag
Dieser Mitgliedstaat gibt der Kommission davon Kenntnis

Traduction de «vielversprechend gibt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Stimme des Präsidenten gibt den Ausschlag

de stem van de voorzitter geeft de doorslag


dieser Mitgliedstaat gibt der Kommission davon Kenntnis

deze Lid-Staat stelt de Commissie hiervan in kennis


die Kommission gibt Empfehlungen ab

de Commissie doet aanbevelingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hier gibt es bereits vielversprechende erste Ansätze, wie zum Beispiel das -Investment Forum" im Bereich der Informations- und Kommunikationstechnologien oder die Gründung des -Forums Biotechnologie und Finanzen".

Op dat punt zijn met succes veelbelovende experimenten verricht, zoals het 'Investment Forum' op het gebied van informatie- en communicatietechnologie of de oprichting van het 'Forum biotechnologie en financiën'.


Es gibt vielversprechende Hinweise darauf, daß diese Technologien allmählich eingesetzt werden.

Er zijn veelbelovende tekenen dat deze technologieën stilaan worden ingevoerd.


Es gibt einige vielversprechende Erfahrungen mit Ausbildungs- und Beschäftigungsgarantien für Jugendliche, die unter anderem mit Unterstützung des Europäischen Sozialfonds in der EU verbreitet werden könnten.

Er zijn enkele veelbelovende ervaringen met jongerengaranties, die in de EU meer zouden kunnen worden toegepast, ook met steun van het Europees Sociaal Fonds.


Während die Technologie vielversprechend ist, gibt es auch den Ruf nach einem wohl überlegten Einsatz gewisser Anwendungen, insbesondere in der Agrar- und Ernährungsindustrie, sowie nach einer strengeren öffentlichen Kontrolle und vorausschauenden Regulierung.

De technologie is alvast veelbelovend, maar er wordt ook terecht aangedrongen op een verstandig gebruik van bepaalde toepassingen, met name in de agro-levensmiddelensector, alsook op meer toezicht door het maatschappelijk middenveld en anticiperende regelgeving.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zwar gibt es in den verschiedenen Mitgliedstaaten mehrere vielversprechende Initiativen, die erwarteten Auswirkungen haben sich jedoch noch nicht eingestellt.

Hoewel er in de lidstaten diverse veelbelovende initiatieven zijn ontplooid, is het verwachte effect vooralsnog uitgebleven.


Die wirtschaftlichen und geschäftlichen Aussichten des Cloud-Computing sind in der Tat vielversprechend, weswegen es wirtschaftliche Argumente gibt, die für den Ausbau dieses Sektors sprechen. Konkret bedeutet dies, dass sich Cloud-Computing mit oder ohne europäische Einflussnahme auf die eine oder andere Weise weiterentwickeln wird.

De economische en commerciële vooruitzichten van de cloud zijn inderdaad veelbelovend en bijgevolg is het bedrijfsleven bereid deze te ontwikkelen, wat in de praktijk betekent dat, met of zonder interventie van Europa, cloud computing zich op een of andere manier zal blijven ontwikkelen.


Wir sind also nicht dagegen, aber wir wollen der Kommission mit unserer Entschließung einen starken Impuls geben, um sozusagen ein wenig kühner zu sein, ein wenig weiter und ein wenig rascher zu gehen, vor allem in Anbetracht der Tatsache, dass es bereits Alternativen zu Chrysotil gibt, zumindest für Hochspannungsanlagen, und auch für Niederspannungsanlagen haben die betreffenden Betriebe bereits vielversprechende Programme zur Erforschung von Alternativen auf den Weg gebracht.

Wij zijn dus niet tegen het voorstel, maar we willen u, Commissie, met onze resolutie wel sterk aansporen een stap verder te gaan en wat sneller te zijn, om het zo maar te zeggen, met name vanwege het feit dat er al alternatieven voor witte asbest bestaan, in elk geval voor hoogspanningsinstallaties, en de betrokken bedrijven interessante onderzoeksprogramma's hebben opgezet om ook voor laagspanningsinstallaties alternatieven te vinden.


Was die Kompetenzstärkung anbetrifft, so gibt es einige vielversprechende Beispiele für die Hinzuziehung von Gleichstellungsexperten und die Nutzung von Gender-Know-how.

Met betrekking tot capaciteitsopbouw zijn er enkele veelbelovende voorbeelden waarbij gebruik werd gemaakt van deskundigen en deskundigheid op gendergebied.


B. in der Erwägung, dass es alternative und potentiell vielversprechende Methoden zur Erforschung von Erbkrankheiten und genetisch bedingten Behinderungen gibt, die kein „therapeutisches Klonen“ erfordern und bei denen keine menschlichen Embryonen verwendet werden,

B. overwegende dat er alternatieve en potentieel lonende onderzoekswegen openstaan naar genetische ziekten en afwijkingen waarbij geen gebruik van "therapeutisch klonen" of menselijke embryo's wordt gemaakt,


Die Sitzung heute war von einem konstruktiven und offenen Gespräch geprägt, und so kann ich sagen, daß die Gesamtbilanz durchaus vielversprechend ausfällt, auch wenn es natürlich – wie immer in solchen Fällen – Positives und Negatives zugleich gibt.

Op de vergadering van vandaag is op constructieve en open wijze van gedachten gewisseld. Ik vind het totaalbeeld zeker veelbelovend, hoewel er - zoals altijd in dergelijke gevallen - naast de positieve elementen natuurlijk ook negatieve bestaan.




D'autres ont cherché : die kommission gibt empfehlungen ab     vielversprechend gibt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vielversprechend gibt' ->

Date index: 2022-03-16
w