Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vielmehr noch einmal ihren ursprünglichen » (Allemand → Néerlandais) :

In dieser neuen, ergänzenden Stellungnahme erläutert die Kommission noch einmal ihren Standpunkt bezüglich der Umsetzung der Entflechtungsbestimmungen der Stromrichtlinie. Falls Irland seinen rechtlichen Verpflichtungen nicht binnen zwei Monaten nachkommt, kann die Kommission beschließen, vor dem Gerichtshof Klage zu erheben.

Indien Ierland niet binnen twee maanden aan zijn wettelijke verplichtingen voldoet, kan de Commissie beslissen de zaak voor te leggen aan het Hof van Justitie van de Europese Unie.


In dieser ursprünglichen Fassung bestimmte Artikel 132bis Absatz 2 des EStGB 1992: « In diesem Fall werden die Zuschläge, zu denen die gemeinsamen Kinder berechtigen und die festgelegt werden ungeachtet dessen, ob es noch andere Kinder in dem Haushalt gibt, von dem sie Mitglied sind, zur Hälfte dem Elternteil zuerkannt, bei dem die gemeinsamen Kinder nicht ihren Steuerwohnsitz haben, und wird der Gesamtbetrag der Zuschläge, auf die der andere Elterntei ...[+++]

In die oorspronkelijke redactie bepaalde artikel 132bis, tweede lid, van het WIB 1992 : « In dat geval worden de toeslagen waarop de gemeenschappelijke kinderen recht geven, en die vastgesteld worden ongeacht of er al of niet andere kinderen zijn in het gezin waarvan zij deel uitmaken, voor de helft toegekend aan de ouder bij wie de gemeenschappelijke kinderen hun fiscale woonplaats niet hebben, en wordt het totaal van de toeslagen waarop de andere ouder recht heeft, met eenzelfde bedrag verminderd ».


2. fordert die Kommission dazu auf, ihren Beschluss noch einmal zu prüfen oder alternativ dazu einen überarbeiteten Vorschlag für diese Verordnung vorzulegen und dabei die in der ursprünglichen Fassung enthaltenen Bereiche besonders zu berücksichtigen;

2. verzoekt de Commissie haar besluit te heroverwegen dan wel een herzien verordeningsvoorstel in te dienen, waarin bijzondere aandacht wordt geschonken aan de sectoren die al in de vorige tekst waren opgenomen;


Die EU bekräftigt noch einmal ihren in der Erklärung des Europäischen Rates vom 14. und 15. Dezember 2006 und in den Schlussfolgerungen des Rates (Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen) vom 22. Januar 2007 dargelegten Standpunkt und unterstreicht ihre Entschlossenheit, ihre praktischen Maßnahmen fortzusetzen und weiterhin, insbesondere im Rahmen eines verstärkten Engagement des Quartetts, eine aktive politische Rolle zu spielen".

De EU herhaalt haar standpunt, zoals uiteengezet in de verklaring van de Europese Raad van 14 en 15 december 2006 en de conclusies van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen van 22 januari 2007, namelijk dat zij vastbesloten is te blijven streven naar praktische maatregelen en een actieve rol te blijven spelen, met name in het kader van het toegenomen engagement van het Kwartet".


Ich würde wirklich darum bitten, dass Sie, Frau Kommissarin, hier noch einmal alles tun, um mit Ihren dafür zuständigen Kollegen doch noch einmal die Situation zu analysieren und da, wo es Probleme gibt, diese Beschränkungen wirklich aufzuheben.

Ik zou u werkelijk willen verzoeken, mevrouw de commissaris, om alles in het werk te stellen om de situatie samen met de andere betrokken commissarissen toch nog eens te analyseren, en die beperkingen op te heffen wanneer daardoor problemen ontstaan.


Um es noch einmalr alle zusammenzufassen, Herr Casaca hat einen mündlichen Änderungsantrag zu Ziffer 38 gestellt, die bereits in der ursprünglichen Version durch Ergänzung der Berichterstatterin mit den Worten („insbesondere durch den vorläufigen internationalen Mechanismus“) als Zusatz zu dem Text endet, den Sie im Anhang zu Ihren Abstimmungslisten finden.

– Ik denk dat het voor iedereen handig is als ik het even samenvat: de heer Casaca heeft een mondeling amendement ingediend op paragraaf 38, die in zijn oorspronkelijke versie met de toevoeging van de rapporteur al de woorden "(met name via het TIM)" bevatte, die zijn toegevoegd aan het einde van de tekst die u als bijlage bij uw stemlijst aantreft.


Die EU bekräftigt noch einmal ihre entschiedene Unterstützung für die Minsker OSZE-Gruppe und ihre Kovorsitzenden in ihren Bemühungen um eine Lösung des Konflikts um Berg-Karabach.

De EU geeft opnieuw zijn volle steun aan de Minsk-groep van de OVSE en zijn covoorzitters, en aan hun inspanningen voor een regeling van het conflict in Nagorno-Karabach.


Es erscheint merkwürdig, dass die Kommission es nicht für nötig gehalten hat, ihren ursprünglichen Vorschlag zu verteidigen, sondern sich vielmehr auf die Seite des Rates geschlagen hat.

Het is vreemd dat de Commissie niet de behoefte voelde haar eigen oorspronkelijke voorstel te verdedigen, maar in de onderhandelingen de kant van de Raad koos.


56. Der Europäische Rat unterstreicht noch einmal, dass die Palästinensische Behörde ihre Entschlossenheit, extremistische Gewalt zu bekämpfen, konkret unter Beweis stellen muss, und fordert die Palästinensische Behörde und ihren Präsidenten dringend dazu auf, unverzüglich entscheidende Schritte zu unternehmen, um alle palästinensischen Sicherheitsdienste fest unter die eindeutige Kontrolle eines ordnungsgemäß bevollmächtigten Premierministers und eine ...[+++]

56. De Europese Raad benadrukt eens te meer dat de Palestijnse Autoriteit het tastbare bewijs moet leveren van haar vastberadenheid in de strijd tegen extremistisch geweld en hij roept de Palestijnse Autoriteit en haar president op onmiddellijk stappen te ondernemen om alle Palestijnse veiligheidsdiensten samen te voegen onder de ondubbelzinnige controle van een eerste minister en een minister van Binnenlandse Zaken met reële bevoegdheden, en de strijd aan te binden met individuen en groeperingen die terroristische aanslagen plegen en voorbereiden.


In diesem Zusammenhang bekräftigt die Europäische Union noch einmal, dass sie den Friedensprozess unter der Ägide der IGAD uneingeschränkt unterstützt und dass sie entschlossen ist, diesen Prozess weiter voranzubringen und ihren Beitrag zur Umsetzung eines möglichen Friedensvertrags zu leisten.

In deze context bevestigt de Europese Unie opnieuw dat zij het vredesproces steunt dat zich onder auspiciën van de IGAD voltrekt, en vastbesloten is te bewerkstelligen dat daarin vorderingen worden gemaakt en haar bijdrage te leveren aan de uitvoering van een eventueel vredesakkoord.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vielmehr noch einmal ihren ursprünglichen' ->

Date index: 2025-04-27
w