Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vielmehr austausch neuer ideen ermöglichen » (Allemand → Néerlandais) :

Er wird nicht dazu dienen, erneut die Maßnahmen der EU im Kampf gegen den Terrorismus aufzuzählen, sondern soll vielmehr den Austausch neuer Ideen ermöglichen, wie Störungen und Gefährdungen der Sicherheit auf unserem Territorium verhindert werden können.

Dit is niet de plaats om de Europese antiterreurmaatregelen opnieuw op te sommen, maar nieuwe ideeën te bespreken om veiligheidsproblemen en -risico's op ons grondgebied te voorkomen.


57. ermutigt das Europäische Institut für Gleichstellungsfragen und verschiedene nationale Institute für die Gleichstellung der Geschlechter zur Förderung der weiterführenden Forschungen über die Ursachen von Geschlechterstereotypen und die Auswirkungen von Stereotypen auf die Gleichstellung der Geschlechter, und betont, wie wichtig der Austausch neuer Ideen und Forschungsergebnisse über bewährte Verfahren im Hinblick auf den Abbau von Geschlechterstereotypen in den Mitgliedstaaten und den EU-Institutionen ist;

57. moedigt het Europees Instituut voor gendergelijkheid en de verschillende nationale instituten voor gendergelijkheid aan om verder onderzoek naar de grondoorzaken van genderstereotypen en het effect van stereotypen op gendergelijkheid te stimuleren, en benadrukt dat het belangrijk is nieuwe ideeën en onderzoek over beste praktijken uit te wisselen om genderstereotypen in de lidstaten en de EU-instellingen uit te kunnen bannen;


Diese Verbindungen sollten es ermöglichen, den freien Personen-, Waren- und Kapitalverkehr und den freien Austausch von Ideen zu verbessern, indem sie grenzübergreifende Verbindungen erleichtern und gleichzeitig den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt fördern, und somit zu einer wettbewerbsfähigeren sozialen Marktwirtschaft und zur Bekämpfung des Klimawandels beizutragen.

Deze onderlinge verbindingen moeten het mogelijk maken het vrije verkeer van personen, goederen, kapitaal en ideeën te verbeteren door grensoverschrijdende verbindingen te vergemakkelijken en tevens een grotere economische, sociale en territoriale samenhang te bevorderen,en en moeten zo bijdragen aan de vergroting van de concurrentiekracht van de sociale markteconomie en aan de bestrijding van de klimaatverandering.


5. betont, dass mit der Durchführung der Wettbewerbspolitik im weiteren Sinne nicht bereits etablierte Unternehmen oder Anbieter von Waren und Dienstleistungen gestärkt werden sollten, sondern vielmehr das übergreifende Ziel verfolgt werden sollte, den Marktzugang für neue Akteure und die Durchsetzung neuer Ideen und Methoden zu erleichtern, sodass ein größtmöglicher Gewinn für die Unionsbü ...[+++]

5. benadrukt dat de tenuitvoerlegging van het mededingingsbeleid in ruime zin niet gericht moet zijn op de versterking van gevestigde ondernemingen of aanbieders van goederen en diensten, maar de algemene doelstelling moet hebben om de toegang van nieuwe spelers en de ontwikkeling van nieuwe ideeën en technieken te vergemakkelijken, om zo de EU-burgers maximaal te laten profiteren;


5. betont, dass mit der Durchführung der Wettbewerbspolitik im weiteren Sinne nicht bereits etablierte Unternehmen oder Anbieter von Waren und Dienstleistungen gestärkt werden sollten, sondern vielmehr das übergreifende Ziel verfolgt werden sollte, den Marktzugang für neue Akteure und die Durchsetzung neuer Ideen und Methoden zu erleichtern, sodass ein größtmöglicher Gewinn für die Unionsbü ...[+++]

5. benadrukt dat de tenuitvoerlegging van het mededingingsbeleid in ruime zin niet gericht moet zijn op de versterking van gevestigde ondernemingen of aanbieders van goederen en diensten, maar de algemene doelstelling moet hebben om de toegang van nieuwe spelers en de ontwikkeling van nieuwe ideeën en technieken te vergemakkelijken, om zo de EU-burgers maximaal te laten profiteren;


Sie dient Schülerinnen und Schülern sowie ihren Lehrkräften als Forum für den Austausch von Ideen und soll es den Schulen ermöglichen, Partner für gemeinsame Projekte zu finden.

Het project zorgt niet alleen voor een ontmoetingspunt waar leerlingen en leerkrachten van gedachten kunnen wisselen, maar stelt scholen ook in staat om partners voor gemeenschappelijke projecten te vinden.


Als erfolgreiches Beispiel friedlicher Aussöhnung auf der Grundlage wirtschaftlicher Integration tragen wir zur Entwicklung neuer Formen der Zusammenarbeit bei, die auf dem Austausch von Ideen, Innovation und Forschung beruht.

Als geslaagd voorbeeld van vreedzame verzoening op basis van economische integratie dragen wij bij tot het ontstaan van nieuwe vormen van samenwerking op basis van uitwisseling van ideeën, innovatie en onderzoek.


c) Prüfung der Möglichkeit, auf europäischer Ebene Partnerschaften zwischen hochrangigen erfahrenen Kräften und jungen Unternehmern zu schaffen, um den Austausch von Ideen und Erfahrungen zu ermöglichen.

c) te onderzoeken of het op Europees niveau nuttig is om ondernemers met ervaring te koppelen aan jonge ondernemers om ideeën en ervaringen uit te wisselen.


Die Forschung in diesem Bereich soll den Austausch von Ideen zwischen Wissenschaft und Industrie fördern und es Europa ermöglichen, seine Forschungskapazitäten im Interesse einer dynamischen Wissensgesellschaft besser zu nutzen.

Hierdoor moet de uitwisseling van ideeën tussen de academische wereld en het bedrijfsleven worden gestimuleerd, zodat Europa beter in staat is zijn mogelijkheden op onderzoeksgebied te benutten in de ontwikkeling naar een kennisgebaseerde maatschappij.


Unterstützung der wissenschaftlichen Forschung in diesem Bereich, um die Entwicklung neuer Ideen und Konzepte zu ermöglichen;

ix) het wetenschappelijk onderzoek op dit gebied steunen, teneinde de ontwikkeling van nieuwe ideeën en concepten mogelijk te maken;


w