Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vielleicht sinnvoll wäre » (Allemand → Néerlandais) :

In Anbetracht der nunmehr vorliegenden Erfahrungen wurde die Frage gestellt, ob es im Interesse einer gemeinschaftsweit einheitlichen Umsetzung der Grundsätze, die Artikel 16 des Vertrags zugrunde liegen, vielleicht sinnvoll wäre, einen gemeinsamen europäischen Rahmen zu erarbeiten.

Gezien de opgedane ervaringen deed zich de vraag voor of er een gemeenschappelijk Europees kader diende te worden ontwikkeld met het oog op de samenhangende tenuitvoerlegging van de aan artikel 16 van het Verdrag ten grondslag liggende uitgangspunten op communautair niveau.


− (EN) Wir haben im Bereich Finanzwissen Folgendes versucht. Wir wollen ihn thematisieren und vor allem in den Mitgliedstaaten deutlich machen, dass es vielleicht sinnvoller wäre, in diesen Bereich zu investieren und bereits sehr früh die Vermittlung elementarer Finanzkenntnisse auf den Lehrplan zu setzen.

− (EN) Wat we op het vlak van financiële voorlichting hebben proberen te doen is het thema op de agenda plaatsen en iedereen, in het bijzonder de lidstaten, bewust maken van het feit dat het waarschijnlijk een goede investering zou zijn − beter dan heel wat andere investeringen − als we van in een heel vroeg stadium een minimum aan financieel onderwijs laten opnemen in het lessenpakket op school.


Dann brachte ich gegenüber Präsident Borrel zum Ausdruck, dass es vielleicht sinnvoll wäre, sich daran zu erinnern, dass die Kommission im November 2000 eine Vereinbarung zur Schaffung einer Beratergruppe für Verhaltensregeln im Öffentlichen Dienst vorschlug, unter die das Europäische Parlament, der Rat, der Gerichtshof, der Rechnungshof, der Wirtschafts- und Sozialausschuss, der Ausschuss der Regionen sowie die Kommission gefallen wäre.

Ik heb vervolgens tegen Voorzitter Borrell gezegd dat het misschien nuttig is in herinnering te roepen dat de Commissie al in november 2000 een overeenkomst heeft voorgesteld om een adviesgroep inzake normen in het openbare leven op te richten. Deze normen zouden gelden voor het Europees Parlement, de Raad, het Gerechtshof, de Rekenkamer, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's, alsmede voor de Commissie.


In Anbetracht der nunmehr vorliegenden Erfahrungen wurde die Frage gestellt, ob es im Interesse einer gemeinschaftsweit einheitlichen Umsetzung der Grundsätze, die Artikel 16 des Vertrags zugrunde liegen, vielleicht sinnvoll wäre, einen gemeinsamen europäischen Rahmen zu erarbeiten.

Gezien de opgedane ervaringen deed zich de vraag voor of er een gemeenschappelijk Europees kader diende te worden ontwikkeld met het oog op de samenhangende tenuitvoerlegging van de aan artikel 16 van het Verdrag ten grondslag liggende uitgangspunten op communautair niveau.


Wir haben vor einigen Monaten unter den Koordinatoren des Rechtsausschusses zusammengesessen und uns dort überlegt, dass es ja vielleicht angesichts der Tatsache, dass wir mit einer ganzen Reihe von Gesetzgebungsvorhaben, die den Bereich der geistigen Schutzrechte betreffen, Schwierigkeiten haben – ich drücke das einmal etwas zurückhaltend aus –, ganz sinnvoll wäre, dass wir uns auch als Parlament mit dieser Frage erneut befassen und die Gelegenheit nutzen, dies mit der Kommission – vielleicht zu einem späteren Ze ...[+++]

Enkele maanden geleden hebben we als coördinatoren van de Commissie juridische zaken de koppen bij elkaar gestoken. We besloten dat het, gezien het feit dat we met een hele reeks wetsvoorstellen over de bescherming van het intellectueel eigendomsrecht moeite hebben – ik druk het wat zacht uit –, zinvol zou zijn om ons ook als Parlement opnieuw met deze kwestie bezig te houden en van de gelegenheid gebruik te maken om hierover ook met de Commissie en op een later tijdstip wellicht ook met de Raad van gedachten te wisselen.


Es wäre vielleicht sinnvoller, auf Beschluss aller Beteiligten eine Vertretung bestimmter Organisationen und Verwaltungen zu schaffen, die für die bessere Organisation der Informationen zuständig ist.

Het kan derhalve doeltreffender zijn als de betrokken partijen bepaalde organisaties en overheden aanwijzen om hen te vertegenwoordigen en zo de verdere organisatie van de voorlichting verbeteren.


Die Dienste sagen allerdings, daß wir morgen ein dichtgedrängtes Abstimmungsprogramm haben, so daß es vielleicht sinnvoll wäre, doch heute abzustimmen.

Volgens de diensten zijn er morgen echter zeer veel stemmingen, zodat het misschien beter is vandaag te stemmen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vielleicht sinnvoll wäre' ->

Date index: 2022-08-03
w