Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vielfältigen damit verbundenen wirtschaftlichen vorteile » (Allemand → Néerlandais) :

(52) Die Erstellung elektronischer Fernsignaturen in einer von einem Vertrauensdiensteanbieter im Namen des Unterzeichners geführten Umgebung soll aufgrund der vielfältigen damit verbundenen wirtschaftlichen Vorteile ausgebaut werden.

(52) De aanmaak van elektronische handtekeningen op afstand, waarbij de omgeving waarin de elektronische handtekening wordt aangemaakt, door een verlener van vertrouwensdiensten namens de ondertekenaar wordt beheerd, zal wellicht toenemen gezien de talrijke economische voordelen ervan.


(40a) Die Erstellung elektronischer Fernsignaturen in einer von einem Vertrauensdiensteanbieter im Namen des Unterzeichners geführten Umgebung soll aufgrund der vielfältigen damit verbundenen wirtschaftlichen Vorteile ausgebaut werden.

(40 bis) De invoering van elektronische handtekeningen op afstand, waarbij de omgeving waarin de elektronische handtekening wordt aangemaakt namens de ondertekenaar wordt beheerd door een verlener van vertrouwensdiensten, moet verder ontwikkeld worden gezien de talrijke economische voordelen ervan.


für den Strom- und Gassektor: der Entwicklung des Verbundgrads zwischen den Mitgliedstaaten, der entsprechenden Entwicklung der Energiepreise sowie der Zahl der Netzausfälle, ihrer Ursachen und der damit verbundenen wirtschaftlichen Kosten.

wat de elektriciteits- en gassector betreft, de ontwikkeling van het interconnectieniveau tussen de lidstaten, de daarmee verband houdende ontwikkeling van de energieprijzen, alsook het aantal keren dat het netwerksysteem heeft gefaald, de redenen daarvan en de desbetreffende economische kosten.


1. stellt fest, dass das derzeitige Konzept unbedingt umgestaltet werden muss, damit die Mitgliedstaaten ohne Einschränkungen ihre eigene Finanz- und Wirtschaftspolitik betreiben können; fordert einen Wandel der wirtschaftspolitischen Steuerung weg von den von der EU auferlegten Sparmaßnehmen und hin zu mehr Handlungsfreiheit der Mitgliedstaaten; vertritt die Auffassung, dass alle damit verbundenen wirtschaftlichen und statistischen Indikatoren auf eine gefährliche und v ...[+++]

1. wijst erop dat het absoluut noodzakelijk is de huidige aanpak radicaal om te gooien, zodat de lidstaten hun eigen economisch en begrotingsbeleid zonder beperkingen kunnen uitvoeren; dringt erop aan dat de economische governance wordt omgebogen van door de EU opgelegde bezuinigingsbeleid naar meer handelingsvrijheid voor de lidstaten; is van mening dat alle economische en statistische indicatoren wijzen op een gevaarlijke en wijdverspreide recessietrend in de Europese Unie, als gevolg van de op EU-niveau opgelegde economische beperkingen;


In ihrer Mitteilung mit dem Titel „Eine Digitale Agenda für Europa“ weist die Kommission darauf hin, dass der Online-Zugang zu rechtlichen Inhalten die Entwicklung eines digitalen Binnenmarktes mit den damit verbundenen wirtschaftlichen und sozialen Vorteilen fördert.

De Commissie benadrukt in haar mededeling „Een digitale agenda voor Europa” dat onlinetoegang tot juridische informatiebronnen bevorderlijk is voor de ontwikkeling van een digitale interne markt, hetgeen economische en sociale voordelen oplevert.


7. betont den wesentlichen Beitrag des Programms MEDIA zum europäischen audiovisuellen Sektor und die damit verbundenen wirtschaftlichen, kulturellen und sozialen Vorteile; fordert daher eine Erhöhung der Finanzmittel zur Unterstützung dieses rasch wachsenden Sektors;

7. benadrukt de vitale bijdrage van het programma MEDIA aan de Europese audiovisuele sector en de economische, culturele, onderwijskundige en sociale voordelen van dat programma; roept daarom op tot het verhogen van de steun voor deze snel groeiende sector.


Um die Union in die Lage zu versetzen, ihre Position in diesem Bereich zu verbessern, von den damit verbundenen wirtschaftlichen und sozialen Vorteilen in vollem Umfang zu profitieren und einen Beitrag zur internationalen Debatte zu leisten, müssen die Investitionen spürbar erhöht und die Forschungstätigkeiten in Europa gebündelt werden.

Om de Europese Unie in staat te stellen haar concurrentiepositie op dit gebied te verbeteren en ten volle van de economische en maatschappelijke voordelen van de verwachte ontwikkelingen te profiteren, alsmede bij te dragen tot het internationale debat, moeten de investeringen flink worden verhoogd en de onderzoeksactiviteiten in Europa in een samenhangende krachtsinspanning worden geïntegreerd.


Im Rahmen dieser nochmaligen Überprüfung wird die Kommission jeden Legislativvorschlag einer vorherigen ausführlichen Folgenabschätzung [25] zwecks Bewertung der damit verbundenen wirtschaftlichen, sozialen und umweltbezogenen Folgewirkungen unterziehen.

Bij dat onderzoek zal de Commissie mogelijke wetsvoorstellen onderwerpen aan een uitgebreide voorafgaande effectbeoordeling van de economische, sociale en milieugevolgen [25].


Die von der Verwendung von Pestiziden möglicherweise ausgehenden Risiken werden von der Gesellschaft aufgrund der damit einhergehenden wirtschaftlichen Vorteile bis zu einem gewissen Grad akzeptiert, denn Pflanzenschutzmittel tragen inter alia dazu bei, dass erschwingliche, gesunde und qualitativ hochwertige Agrarerzeugnisse in angemessenen Mengen zur Verfügung stehen.

De mogelijke risico's die aan het gebruik daarvan verbonden zijn worden tot op zekere hoogte door de samenleving geaccepteerd vanwege de economische voordelen; gewasbeschermingsproducten helpen namelijk zorgen voor een betrouwbare voorziening met betaalbare en gezonde landbouwproducten van hoge kwaliteit.


9. fordert den Europäischen Rat auf, angesichts der Auswirkungen der demographischen Entwicklungen eindeutig festzustellen, dass die steigende Lebenserwartung ein positiver Trend ist, zu dem die Sozialpolitik beigetragen hat; hebt hervor, dass die damit verbundenen wirtschaftlichen Herausforderungen durch künftige Produktivitätssteigerungen ausgeglichen werden und mit politischen Entscheidungen angegangen werden sollten, die versuchen, den wirtschaftlichen Abhängigkeitsquotienten zu verbessern;

9. verzoekt de Europese Raad bij de beoordeling van de gevolgen van de geconstateerde demografische tendensen duidelijk aan te geven dat een verhoging van de levensverwachting als een positieve ontwikkeling moet worden beschouwd waartoe het sociaal beleid heeft bijgedragen; onderstreept dat de daarbij optredende economische problemen ten dele kunnen worden ondervangen door toekomstige productiviteitsverbeteringen en beleidsmatig moeten worden bestreden met als doel de verhouding tussen actieven en niet-produktieven in positieve zin te beïnvloeden;


w