Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vielfalt werden entscheidend » (Allemand → Néerlandais) :

36. betont, dass die Erhaltung der biologischen Vielfalt von entscheidender Bedeutung für die Erzeugung von Nahrungs- und Futtermitteln ist und daher im Eigeninteresse der Landwirte liegt; betont die Bedeutung eines umfassenden Ansatzes unter Beteiligung aller Interessenträger, bei dem Land- und Forstwirte aktiv einbezogen werden und ermutigt werden, diese Herausforderungen gemeinsam anzugehen;

36. benadrukt dat het behoud van de biodiversiteit cruciaal is voor de productie van levensmiddelen en diervoeders, en dus in het gevestigd belang van de landbouwers is; wijst op het belang van een multi-stakeholderbenadering met actieve betrokkenheid van land- en bosbouwbedrijven, waarbij zij worden aangezet tot een gezamenlijke aanpak van deze uitdagingen;


Um die Umsetzung der Rechtsvorschriften für Naturschutz, biologische Vielfalt und andere Bereiche entscheidend zu verbessern, müssen die Probleme und Belange der Umsetzung bereits in der Formulierungsphase berücksichtigt werden, wie dies bei der Wasserrahmen-Richtlinie der Fall ist.

Om de tenuitvoerlegging van wetgeving op het gebied van onder meer natuur en biodiversiteit te verbeteren, moet al vanaf het formuleringsstadium rekening worden gehouden met vragen omtrent de implementatie, zoals bijvoorbeeld bij de Kaderrichtlijn water het geval was.


Freiwillige Maßnahmen werden entscheidend für die Sensibilisierung und die Förderung eines anderen, verantwortungsvollen Ansatzes dafür sein, wie wir unsere Meere bewirtschaften und die biologische Vielfalt erhalten, die auch eine kostbare Nahrungsquelle ist.

Vrijwillige acties zullen doorslaggevend zijn bij de bewustmaking van het publiek en het bewerkstelligen van een cultuuromslag met betrekking tot de manier waarop wij met onze zeeën omgaan en bij de vorming van ideeën over het behoud van biodiversiteit, die zo belangrijk is voor de voedselvoorziening.


bedauert, dass im Fortschrittsbericht „Erneuerbare Energiequellen“ der Kommission keine länderspezifischen Empfehlungen abgegeben werden, ihre Strategien und Instrumente so anzupassen, dass die Zielvorgaben für 2020 erfüllt werden; betont, dass der Zugang zu Kapital zwar entscheidend ist, die Kapitalkosten in der EU 28 aber erheblich voneinander abweichen und dadurch ein Nordwest-Südost-Gefälle entsteht; weist darauf hin, dass durch die Vielfalt der Strat ...[+++]

betreurt dat er in het voortgangsverslag hernieuwbare energie van de Commissie geen landenspecifieke aanbevelingen worden gedaan om hun beleidsmaatregelen en -instrumenten aan te passen om ervoor te zorgen dat zij hun 2020-doelstellingen halen; benadrukt dat de toegang tot kapitaal essentieel is, maar dat de kosten van kapitaal in de EU-28 sterk uiteenlopen, resulterend in een kloof tussen het noordwesten en zuidoosten; merkt op dat het bestaan van veel verschillende beleidsmaatregelen voor de bevordering van hernieuwbare energie het risico met zich meebrengt dat de concurrentiekloof tussen de EU-landen groter wordt; wijst op de noodz ...[+++]


Während in Gewaltbereitschaft mündende Radikalisierung auf mehreren Ebenen angegangen und bekämpft werden muss, ist es von entscheidender Bedeutung, dass die Bedrohung und die Gefahren, die sie für junge Menschen darstellt, durch frühe und wirksame Interventionsmaßnahmen unter Berücksichtigung der kulturellen Vielfalt der jungen Menschen erkannt, verhindert und bekämpft werden.

Gewelddadige radicalisering moet op meerdere fronten worden aangepakt en bestreden, maar het is van cruciaal belang dat de dreiging en gevaren ervan voor jongeren worden herkend, voorkomen en tegengegaan door vroegtijdige en doeltreffende interventiemaatregelen, rekening houdend met de culturele diversiteit onder jongeren.


Ich denke auch, und diesbezüglich möchte ich einen Appell aussprechen, dass es im Hinblick auf die bevorstehende Konferenz in Nagoya der Parteien des Übereinkommens über die biologische Vielfalt von entscheidender Bedeutung ist, dass die Europäische Union ihre Position über die Strategie der biologischen Vielfalt für die Zeit nach 2020 in Bezug auf ihre Finanzpolitik klarmacht und verdeutlicht, wie ein Konsens zwischen den Mitgliedstaaten gefunden werden soll über Maßnahmen, die sie in Zukunft in die nationale Gesetzgebung aufnehmen m ...[+++]

Ik ben tevens van oordeel – en ik zou hier een oproep willen doen – dat het in het licht van de aanstaande Conferentie van de partijen bij het Verdrag inzake biologische diversiteit in Nagoya voor de Europese Unie van cruciaal belang is dat ze haar standpunt over de biodiversiteitsstrategie na 2020 kenbaar maakt. Ik denk in dit verband niet alleen aan het financiële beleid, maar ook aan een consensus tussen de EU-lidstaten over maatregelen die in de toekomst in nationale wetgeving dienen te worden omgezet.


Ich denke auch, und diesbezüglich möchte ich einen Appell aussprechen, dass es im Hinblick auf die bevorstehende Konferenz in Nagoya der Parteien des Übereinkommens über die biologische Vielfalt von entscheidender Bedeutung ist, dass die Europäische Union ihre Position über die Strategie der biologischen Vielfalt für die Zeit nach 2020 in Bezug auf ihre Finanzpolitik klarmacht und verdeutlicht, wie ein Konsens zwischen den Mitgliedstaaten gefunden werden soll über Maßnahmen, die sie in Zukunft in die nationale Gesetzgebung aufnehmen m ...[+++]

Ik ben tevens van oordeel – en ik zou hier een oproep willen doen – dat het in het licht van de aanstaande Conferentie van de partijen bij het Verdrag inzake biologische diversiteit in Nagoya voor de Europese Unie van cruciaal belang is dat ze haar standpunt over de biodiversiteitsstrategie na 2020 kenbaar maakt. Ik denk in dit verband niet alleen aan het financiële beleid, maar ook aan een consensus tussen de EU-lidstaten over maatregelen die in de toekomst in nationale wetgeving dienen te worden omgezet.


Insbesondere wegen der Vielfalt und des evolutiven Charakters der Vorschriften des Unionsrechts über den Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts können diese Umstände hier nicht erschöpfend aufgezählt werden. Ein nationales Gericht kann einen Antrag auf Eilvorabentscheidungsverfahren beispielsweise in folgenden Fällen in Betracht ziehen: in dem in Art. 267 Abs. 4 AEUV vorgesehenen Fall des Freiheitsentzugs oder der Freiheitsbeschränkung, wenn die aufgeworfene Frage für die Beurteilung der Rechtsstellung des Be ...[+++]

Ofschoon het niet mogelijk is om die omstandigheden hier uitputtend op te sommen, aangezien de rechtsregels van de Unie inzake de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht veelomvattend zijn en zich geleidelijk ontwikkelen, kan een nationale rechterlijke instantie bij wijze van voorbeeld in de volgende situaties een verzoek om de prejudiciële spoedprocedure overwegen: in het geval, bedoeld in artikel 267, vierde alinea, VWEU, van een persoon die zich in hechtenis bevindt of wiens vrijheid is ontnomen, wanneer het antwoord op de opgeworpen vraag van doorslaggevende betekenis is voor de beoordeling van de rechtspositie van deze persoon, of ...[+++]


Da der öffentlich-rechtliche Rundfunk im Zusammenhang mit der kulturellen und sprachlichen Vielfalt eine entscheidende Rolle spielt, den Medienpluralismus erleichtert, der Bevölkerung qualitativ hochwertige Programme bietet und im Allgemeinen kulturelle, soziale und demokratische Bedürfnisse der Gesellschaft erfüllt, betonen wir, dass das Europäische Parlament am laufenden Prozess der Überarbeitung der Rundfunkmitteilung beteiligt werden muss.

Openbare omroepen spelen een cruciale rol ten aanzien van culturele en taalkundige verscheidenheid, ze faciliteren mediapluralisme, bieden het publiek kwalitatief hoogwaardige programma's en voorzien in het algemeen in de culturele, sociale en democratische behoeften van de samenleving.


Insbesondere wegen der Vielfalt und des evolutiven Charakters der Unionsvorschriften über den Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts können diese Umstände hier nicht erschöpfend aufgezählt werden. Jedenfalls könnte ein nationales Gericht einen Antrag auf Eilvorabentscheidungsverfahren z. B. in folgenden Fällen in Betracht ziehen: in dem in Art. 267 Abs. 4 AEUV vorgesehenen Fall des Freiheitsentzugs oder der Freiheitsbeschränkung, wenn die aufgeworfene Frage für die Beurteilung der Rechtsstellung des Betroffenen ...[+++]

Ofschoon het niet mogelijk is om die omstandigheden hier uitputtend op te sommen, met name omdat de regels van de Unie inzake de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht veelvoudig zijn en zich geleidelijk ontwikkelen, zou een nationale rechter bijvoorbeeld in de volgende situaties om de prejudiciële spoedprocedure kunnen verzoeken: in het geval, bedoeld in artikel 267, vierde alinea, VWEU, van een persoon die zich in hechtenis bevindt of in geval van vrijheidsberoving, wanneer het antwoord op de opgeworpen vraag van doorslaggevende betekenis is voor de beoordeling van de rechtspositie van deze persoon, of wanneer in een geschil betreffe ...[+++]


w