Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beiseite schaffen
Biologische Vielfalt
Genetische Vielfalt
Genetische Vielfalt der Arten
Künstlerisches Schaffen
Musikalische Strukturen schaffen
Rückgang der biologischen Vielfalt
Schaffen
Schmälerung der biologischen Vielfalt
Sprachenvielfalt
Sprachliche Vielfalt
Verlust an biologischer Vielfalt
Verlust der biotischen Vielfalt
Vielfalt der Sprachen

Vertaling van "vielfalt schaffen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Rückgang der biologischen Vielfalt | Schmälerung der biologischen Vielfalt | Verlust an biologischer Vielfalt | Verlust der biotischen Vielfalt

verarming vd diversiteit | verarming vd soortendiversiteit | verarming vd soortenrijkdom | verarming vd soortrijkheid | verlies aan biodiversiteit | vermindering vd biologische rijkdom


eine sichere Umgebung schaffen, um Teilnehmern/Teilnehmerinnen ein ungezwungenes Umfeld zu schaffen

veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen


genetische Vielfalt | genetische Vielfalt der Arten

genetische diversiteit


Sprachenvielfalt | sprachliche Vielfalt | Vielfalt der Sprachen

taalkundige verscheidenheid | taalverscheidenheid | talendiversiteit








musikalische Strukturen schaffen

muziekstructuren creëren | muziekstructuren schrijven


ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(8) Es ist wichtig, Sprachen zu lernen, da dies ein verstärktes Bewusstsein für die kulturelle Vielfalt schaffen und einen Beitrag zur Ausmerzung von Fremdenfeindlichkeit, Rassismus, Antisemitismus und Intoleranz leisten kann.

(8) Het is van belang talen te leren omdat daarmee een groter bewustzijn van de culturele diversiteit wordt gecreëerd en wordt bijgedragen tot uitroeiing van vreemdelingenhaat, racisme, antisemitisme en onverdraagzaamheid.


die Zusammenarbeit im Bereich der biologischen Vielfalt zwischen Behörden und dem privaten Sektor fördern und Anreize schaffen.

de samenwerking tussen overheidsinstellingen en de particuliere sector zullen bevorderen bij het ontwikkelen van methoden voor duurzaam gebruik van biologische rijkdommen en stimuleringsmaatregelen zullen aannemen.


* Die Informationsanbieter schaffen durch die Nutzung und Vernetzung der kulturellen Vielfalt in Europa einen Mehrwert.

* de inhoudindustrie toegevoegde waarde schept door de culturele verscheidenheid van Europa te exploiteren en in netwerken bijeen te brengen


fordert die Mitgliedstaaten auf, die geschlechtsspezifische Diskrepanz in der IKT-Branche zu thematisieren, indem sie die Vorteile der personellen Vielfalt für Unternehmen hervorheben und vermehrt und verstärkt Anreize sowohl für Unternehmen als auch für Frauen schaffen, um die Präsenz von Frauen zu erhöhen, etwa durch Leitbilder und Aufstiegsmöglichkeiten.

verzoekt de lidstaten de genderkloof in de ICT-sector aan te pakken door nadruk te leggen op de businesscase voor diversiteit en door het creëren van meer en sterkere stimulansen voor zowel bedrijven als vrouwen, zoals rolmodellen en loopbaanplanning, teneinde de zichtbaarheid van vrouwen te vergroten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. ist der Überzeugung, dass die Vielfalt im Energiemix der Mitgliedstaaten, die auf deren Potenzialen, den Umweltgegebenheiten, der Lage, den Erfahrungen und dem Know-how sowie den Kosten und Bedürfnissen beruht und zugleich zu den gemeinsamen Zielen bei der Strategie und den politischen Maßnahmen im Energie- und Klimaschutzbereich beiträgt, ein Aktivposten für die Union als Ganzes ist, weil sie deren Widerstandsfähigkeit gegenüber Versorgungsstörungen erhöht und ihr die Möglichkeit gibt, die kostengünstigsten energiewirtschaftlichen Optionen zu wählen, und weil sich unterschiedliche Technologien entwickeln und am Markt konkurrieren kö ...[+++]

29. is van mening dat de diversiteit op het vlak van de energiemixen van de lidstaten op basis van hun potentieel, omgeving, geografische ligging, ervaring, kennis en economische kosten en behoeften niet alleen bijdraagt tot de verwezenlijking van de gemeenschappelijke doelstellingen van klimaat- en energiestrategieën en -beleid, maar ook een voordeel biedt voor de EU als geheel, aangezien deze diversiteit zorgt voor meer veerkracht ingeval van verstoringen van de aanvoer, de EU in staat stelt kostenoptimale energiekeuzes te maken, en verschillende technologieën toelaat zich te ontwikkelen en te concurreren op de markt, waardoor de kostp ...[+++]


Meiner Ansicht nach liegt die Wahrheit irgendwo dazwischen und wird in dem Vorschlag von Herrn Verhofstadt über den Entwurf einer Richtlinie, die ein moderneres und demokratischeres System zur Regelung aller heute diskutieren Fragen zum Thema Medienfreiheit und Vielfalt schaffen soll, widergespiegelt.

Ik denk dat de waarheid ergens in het midden ligt en tot uiting komt in het voorstel van de heer Verhofstadt voor het opstellen van een richtlijn die moet zorgen voor de totstandkoming van een moderner en democratischer systeem waarin alle onderhavige kwesties inzake mediavrijheid en -pluralisme worden geregeld.


Meiner Ansicht nach liegt die Wahrheit irgendwo dazwischen und wird in dem Vorschlag von Herrn Verhofstadt über den Entwurf einer Richtlinie, die ein moderneres und demokratischeres System zur Regelung aller heute diskutieren Fragen zum Thema Medienfreiheit und Vielfalt schaffen soll, widergespiegelt.

Ik denk dat de waarheid ergens in het midden ligt en tot uiting komt in het voorstel van de heer Verhofstadt voor het opstellen van een richtlijn die moet zorgen voor de totstandkoming van een moderner en democratischer systeem waarin alle onderhavige kwesties inzake mediavrijheid en -pluralisme worden geregeld.


Sie zielen darauf ab, ein positives Lernumfeld zu schaffen, die Qualität der Didaktik zu verbessern und entsprechende Innovationen zu stärken, die Kompetenz der Lehrkräfte im Umgang mit sozialer und kultureller Vielfalt zu erweitern und Konzepte zur Bekämpfung von Gewalt und Mobbing zu erarbeiten.

Deze strategieën beogen een positieve leeromgeving te scheppen, de kwaliteit van de didactiek te bevorderen, innovatie te ondersteunen, de competenties van docenten bij hun omgang met sociale en culturele diversiteit te vergroten en geweld- en pestprotocollen te ontwikkelen.


30. teilt die Auffassung der Kommission, dass eine rechtsverbindliche Norm für die kulturelle Vielfalt erforderlich ist, um kulturelle Rechte zu konsolidieren, die Konzeption staatlicher Kulturpolitiken in jedem Staat zu fördern, Parteien zur internationalen Zusammenarbeit zu verpflichten, ein Diskussionsforum über Kulturpolitik zu schaffen und eine globale Überwachung des Stands der kulturellen Vielfalt weltweit einzurichten, wie es vom Europäischen Parlament in seiner oben genannten Entschließung vom 5. September 2001 vorgeschlagen ...[+++]

30. is het met de Commissie eens dat een bindende juridische regelgeving voor culturele verscheidenheid nodig is om de culturele rechten te consolideren, de ontwikkeling van een overheidsbeleid van cultuur in iedere staat te begunstigen, de partijen te bewegen tot internationale samenwerking, een forum op te zetten voor debat over cultuurbeleid en een wereldomspannende observatie van de grond te krijgen voor de staat van de culturele verscheidenheid in de hele wereld, zoals voorgesteld door het Europees Parlement in zijn bovengenoemde resolutie van 5 september 2001;


31. teilt die Auffassung der Kommission, dass eine rechtsverbindliche Norm für die kulturelle Vielfalt erforderlich ist, um kulturelle Rechte zu konsolidieren, die Konzeption staatlicher Kulturpolitiken in jedem Staat zu fördern, Parteien zur internationalen Zusammenarbeit zu verpflichten, ein Diskussionsforum über Kulturpolitik zu schaffen und eine globale Überwachung des Stands der kulturellen Vielfalt weltweit einzurichten, wie es vom Europäischen Parlament in seiner oben genannten Entschließung vom 5. September 2001 vorgeschlagen ...[+++]

31. is het met de Commissie eens dat een bindende juridische regelgeving voor culturele verscheidenheid nodig is om de culturele rechten te consolideren, de ontwikkeling van een overheidsbeleid van cultuur in iedere staat te begunstigen, de partijen te bewegen tot internationale samenwerking, een forum op te zetten voor debat over cultuurbeleid en een wereldomspannende observatie van de grond te krijgen voor de staat van de culturele verscheidenheid in de hele wereld, zoals voorgesteld door het Europees Parlement in zijn bovengenoemde resolutie van 5 september 2001;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vielfalt schaffen' ->

Date index: 2021-05-21
w