Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vielfalt einen wichtigen vermögenswert darstellen » (Allemand → Néerlandais) :

fordert die Kommission mit Nachdruck auf, dafür Sorge zu tragen, dass neben technischen und wissenschaftlichen Innovationen auch die traditionellen Techniken und Betriebe künftig noch ihre Position behaupten können, da sie als Quelle der kulturellen, ländlichen, historischen und touristischen Vielfalt einen wichtigen Vermögenswert darstellen und die Existenzgrundlage vieler kleiner europäischer Landwirte in ganz unterschiedlichen Regionen bilden.

verzoekt de Commissie te waarborgen dat naast de technologische en wetenschappelijk vernieuwingen ook de traditionele landbouwtechnieken en -bedrijven kunnen blijven bloeien, die enorm belangrijk zijn omdat zij een bron vormen van culturele, rurale, historische en toeristische verscheidenheid en het bestaansmiddel vormen voor talrijke kleine Europese landbouwers in de meest uiteenlopende regio's.


Das Gebiet BE33042 wurde aus folgenden Gründen ausgewählt: Bei dem Gebiet handelt es sich um einen wichtigen Standort einer der engsten Täler der Ardennen, das eine sehr große Vielfalt an Eigenschaften von Berggebieten aufweist und sich vom Fuße des Staudamms von Robertville bis Bévercé erstreckt und das Bayehontal vom Plateau des Hohen Venns bis zum Zusammenfluss mit der Warche umfasst.

De locatie BE33042 werd uitgekozen om de volgende redenen: De locatie is een hoofdplaats van een van de meest ingebedde valleien van de Ardennen, met talrijke bergelementen, en strekt zich uit van de voet van de stuwdam van Robertville tot Bévercé en omvat ook de vallei van Bayehon vanaf het plateau van de Hoge Venen tot de samenvloeiing met de Warche.


"Bei dem Gebiet handelt es sich um einen wichtigen Standort eines der engsten Täler der Ardennen, das eine sehr große Vielfalt an Eigenschaften von Berggebieten aufweist und sich vom Fuße des Staudamms von Robertville bis Bévercé erstreckt und das Bayehontal vom Plateau des Hohen Venns bis zum Zusammenfluss mit der Warche umfasst.

« De locatie is een hoofdplaats van een van de meest ingebedde valleien van de Ardennen, met talrijke bergelementen, en strekt zich uit van de voet van de stuwdam van Robertville tot Bévercé en omvat ook de vallei van Bayehon vanaf het plateau van de Hoge Venen tot de samenvloeiing met de Warche.


Neben dieser Vielfalt an offenen und bewaldeten Lebensräumen birgt das Gebiet im Bereich der Ornithologie, Chiropterologie, Entomologie und Botanik außergewöhnliche Naturschätze: einen der sehr wenigen Standorte des Taxus baccata in der Wallonie, Vorkommen von Arten, die in der Wallonie selten sind, insbesondere des Otters (Lutra lutra), ehe der Weiher 1985 entleert wurde, die Höhle von Lompret, die Fledermäusen einen ...[+++]

Naast deze verscheidenheid van open en bosmilieus, herbergt de locatie ornithologische, chiropterologische, entomologische en botanische rijkdommen : een van de enige habitats van de Taxus baccata in Wallonië, de aanwezigheid van zeldzame soorten in Wallonië en in het bijzonder, de Otter (Lutra lutra), vóór het leegpompen van de vijver in 1985, de « Grotte de Lompret » die een chiropterologisch hoofdgebied vormt».


164. hebt den Beitrag der kulturellen Vielfalt im Innovationsprozess hervor; vertritt diesbezüglich die Auffassung, dass der Schutz und die Förderung der regionalen kulturellen Vielfalt einen wichtigen Bestandteil der Innovationspolitik darstellen müssen;

164. wijst op de bijdrage die door culturele verscheidenheid wordt geleverd tot innovatie; is in dit verband van mening dat maatregelen tot behoud en bevordering van regionale culturele verscheidenheid in het innovatiebeleid een vooraanstaande rol moeten krijgen;


164. hebt den Beitrag der kulturellen Vielfalt im Innovationsprozess hervor; vertritt diesbezüglich die Auffassung, dass der Schutz und die Förderung der regionalen kulturellen Vielfalt einen wichtigen Bestandteil der Innovationspolitik darstellen müssen;

164. wijst op de bijdrage die door culturele verscheidenheid wordt geleverd tot innovatie; is in dit verband van mening dat maatregelen tot behoud en bevordering van regionale culturele verscheidenheid in het innovatiebeleid een vooraanstaande rol moeten krijgen;


9. hebt den Beitrag der kulturellen Vielfalt im Innovationsprozess hervor; vertritt diesbezüglich die Auffassung, dass der Schutz und die Förderung der regionalen kulturellen Vielfalt einen wichtigen Bestandteil der Innovationspolitik darstellen müssen;

9. wijst op de bijdrage die door culturele verscheidenheid wordt geleverd tot innovatie; is in dit verband van mening dat maatregelen tot behoud en bevordering van regionale culturele verscheidenheid in het innovatiebeleid een vooraanstaande rol moeten krijgen;


164. hebt den Beitrag der kulturellen Vielfalt im Innovationsprozess hervor; vertritt diesbezüglich die Auffassung, dass der Schutz und die Förderung der regionalen kulturellen Vielfalt einen wichtigen Bestandteil der Innovationspolitik darstellen müssen;

164. wijst op de bijdrage die door culturele verscheidenheid wordt geleverd tot innovatie; is in dit verband van mening dat maatregelen tot behoud en bevordering van regionale culturele verscheidenheid in het innovatiebeleid een vooraanstaande rol moeten krijgen;


A. in der Erwägung, dass die Kreativindustrien einen wichtigen Teil der europäischen Wirtschaft ausmachen, bereits ca. 5 Millionen Menschen beschäftigen und aufgrund des Multiplikatoreffekts von Innovationen in diesem Bereich einen Sektor mit großem Potenzial für die Schaffung von menschenwürdigen, qualitativ hochwertigen und nicht auslagerbaren Arbeitsplätzen darstellen; in der Erwägung, dass die Kultur- und Kreativindustrien vorrangige Instrumente für die Verwirklichung der Ziele der Europäischen Union mit Blic ...[+++]

A. overwegende dat de cultuurindustrie en de creatieve bedrijfstakken een belangrijk deel van de Europese economie uitmaken, dat zij nu al ongeveer vijf miljoen mensen tewerkstellen en dat zij, dankzij het hefboomeffect van de innovaties op dit gebied, een sector vormen met veel potentieel voor het scheppen van fatsoenlijke, hoogwaardige banen die niet naar derde landen kunnen worden verplaatst; overwegende dat de cultuurindustrie en de creatieve bedrijfstakken van primordiaal belang zijn voor de verwezenlijking van de doelstellingen ...[+++]


Der Gesetzgeber wollte eine Urteilsbildung über « eine sich verändernde Wirklichkeit » ermöglichen und hat deshalb dem Friedensrichter einen bestimmten Spielraum « lassen » wollen; dabei garantiert er, dass ein vollzeitbeschäftigter Landwirt nicht durch einen Verpächter verdrängt wird, für den der landwirtschaftliche Betrieb nicht einen wichtigen Teil der Berufstätigkeit des zukünftigen Bewirtschafters darstellen würde und der somit ...[+++]

Uit zorg om het mogelijk te maken zich een oordeel te vormen over « een veranderende realiteit », heeft de wetgever de vrederechter een zekere ruimte willen « laten », en garandeert daarbij dat een voltijdse landbouwer niet wordt verdrongen door een verpachter voor wie het landbouwbedrijf niet een belangrijk gedeelte van de beroepsactiviteit van de aanstaande exploitant zou uitmaken en aldus de economische rendabiliteit van het bedrijf in gevaar zou brengen (ibid., p. 80).


w